作词:Виктор Иванович
作曲:Виктор Иванович
编曲:DJ长梦
混音:戴彦杭
统筹:张力|马嘉璐
推广策划:文紫文化|马嘉璐|小财神
企划:黄第宏
制作人:小财神
出品人:张文兵
发行公司:金鑫大成
Звенит январская вьюга
(一月的风雪在呼啸)
И ливни хлещут упруго
(暴雨猛烈地抽打)
И звёзды мчатся по кругу
(星星在天空中旋转飞奔)
И шумят города
(城市喧嚣不息)
Не видят люди друг друга
(人们彼此看不见)
Проходят мимо друг друга
(彼此擦肩而过)
Теряют люди друг друга
(人们彼此失去)
А потом не найдут никогда
(之后就再也找不到了)
С любовью встретиться
(与爱相遇)
Проблема трудная
(是个艰难的问题)
Планета вертится
(地球在旋转)
Круглая, круглая
(圆圆的,圆圆的)
Летит планета вдаль
(地球驶向远方)
Сквозь суматоху дней
(穿过混乱的日子)
Нелегко, нелегко
(很难,很难)
Полюбить на ней
(在它上面去爱)
Звенит январская вьюга
一月的风雪在呼啸
И ливни хлещут упруго
(暴雨猛烈地抽打)
И звёзды мчатся по кругу
(星星在天空中旋转飞奔)
И шумят города
(城市喧嚣不息)
Не видят люди друг друга
(人们彼此看不见)
Проходят мимо друг друга
(彼此擦肩而过)
Теряют люди друг друга
(人们彼此失去)
А потом не найдут никогда
(之后就再也找不到了)
В любви ещё одна
(在爱情中还有一个)
Задача сложная
(艰难的任务)
Найдёшь, а вдруг она
(你会找到,可也许它)
Ложная, ложная
(是虚假的,虚假的)
Найдёшь обманную
(你会找到欺骗的)
Но в суматохе дней
(可在混乱的日子里)
Нелегко, нелегко
(很难,很难)
Разобраться в ней
(去弄明白它)
Звенит январская вьюга
(一月的风雪在呼啸)
И ливни хлещут упруго
(暴雨猛烈地抽打)
И звёзды мчатся по кругу
(星星在天空中旋转飞奔)
И шумят города
(城市喧嚣不息)
Не видят люди друг друга
(人们彼此看不见)
Проходят мимо друг друга
(彼此擦肩而过)
Теряют люди друг друга
(人们彼此失去)
А потом не найдут никогда
(之后就再也找不到了)
Найдёшь обманную
(你会找到欺骗的)
Но в суматохе дней
(可在混乱的日子里)
Нелегко, нелегко
(很难,很难)
Разобраться в ней
(去弄明白它)
Звенит январская вьюга
(一月的风雪在呼啸)
И ливни хлещут упруго
(暴雨猛烈地抽打)
И звёзды мчатся по кругу
(星星在天空中旋转飞奔)
И шумят города
(城市喧嚣不息)
Не видят люди друг друга
(人们彼此看不见)
Проходят мимо друг друга
(彼此擦肩而过)
Теряют люди друг друга
(人们彼此失去)
А потом не найдут никогда
(之后就再也找不到了)
А где-то есть моя любовь сердечная
(而在某处有我真心的爱)
Неповторимая, вечная, вечная
(独一无二的,永恒的,永恒的)
Её давно ищу, но в суматохе дней
(我早已在寻找它,但在混乱的日子里)
Нелегко, нелегко повстречаться с ней
(很难,很难与它相遇)
Звенит январская вьюга
(一月的风雪在呼啸)
И ливни хлещут упруго
(暴雨猛烈地抽打)
И звёзды мчатся по кругу
(星星在天空中旋转飞奔)
И шумят города
(城市喧嚣不息)
Не видят люди друг друга
(人们彼此看不见)
Проходят мимо друг друга
(彼此擦肩而过)
Теряют люди друг друга
(人们彼此失去)
А потом не найдут никогда, никогда
(之后就再也找不到了,永远找不到了)