世界で一番 孤独なLover (世界上最孤独的Lover) (《BAD BOYS J》日剧插曲) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)
词∶秋元康
曲∶河原嶺旭
そんな優しい言葉を口にしないで
请不要说出如此温柔的话语
いつだってクールなあなたらしくない
一点都不像总是无比冷静的你
誰にも媚びず誰とも群れることなく
不向任何人献媚 不与任何人结伴
世界で一番 孤独なLover
世界上最孤独的恋人
斜めから降る雨に打たれ
被倾斜着落下的大雨不断拍打
傘をさしててもずぶ濡れになる
就算撑起雨伞依然浑身湿透
残酷にふいにサヨナラ言われたら
残酷的 突然听到了再见的语句
最後のプライドで強くなれたのに
明明用最后的尊严逞强到了最后
ほっといてくれればいい
不需要管我就好
今の慰めは惨めになるだけで…
此刻的安慰只会让我更加凄惨
あなたから消えて欲しい
希望你能主动离开
どこかですれ違ったこの運命
这个不知在何处早已错身而过的命运
恋は二人じゃなきゃ始まらない
恋爱的话 没有两人根本无法开始
そんなに悲しい笑顔で見つめないでよ
请不要用如此悲伤的笑容看着我
聞き分けいいのは私らしくない
通情达理的话完全不像我
心 叫んで涙も拭わないまま
内心不断嘶喊 来不及抹去泪水
世界で一番 孤独なLover
世界上最孤独的恋人
「新しい人 愛した」とか
爱上了新的人之类的
それが理由なら楽だったでしょう
如果那就是理由的话 该有多轻松
「君にふさわしい未来は他にある」
你拥有其他更适合你的未来
あなたの決心は澄んだ水のようで…
你的决心犹如沉静的水面
そう誰も悪くない
对 谁都没有错
二人 出会うのがきっと早かっただけ
一定只是两人的相遇实在太早
もう一度いつの日か
希望总有一天 能够再次
あなたと巡り逢って恋をしたい
与你辗转相遇 坠入爱河
そんなに優しい言葉を口にしないで
请不要说出如此温柔的话语
いつだってクールなあなたらしくない
一点都不像总是无比冷静的你
誰にも媚びず誰とも群れることなく
不向任何人献媚 不与任何人结伴
世界で一番 孤独なLover
世界上最孤独的恋人
どんな多くの人に
无论被多少人
それなりに愛されるよりも
相应地爱着
たった一人の大事な人に 愛されたかった
我更希望被唯一的重要之人所爱
そんなに優しい言葉を口にしないで
请不要说出如此温柔的话语
いつだってクールなあなたらしくない
一点都不像总是无比冷静的你
誰にも媚びず誰とも群れることなく
不向任何人献媚 不与任何人结伴
世界で一番 孤独なLover
世界上最孤独的恋人
どんなに抱きしめられてもキスはできない
无论被拥抱的多紧 也无法与你接吻
これ以上あなたを思い出したくない
再也不愿继续回忆与你的过去
甘い記憶はプツンと切ってしまおう
就干脆的斩断那些甜蜜的记忆
世界で一番 孤独なLover
世界上最孤独的恋人
そんなに優しい言葉を口にしないで
请不要说出如此温柔的话语
もっと冷たい孤独をくれればいい
只需要给我更多冰冷的孤独