Without Your Love - 倖田來未 (こうだ くみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:倖田來未/今井大介
曲:今井大介
絡みつくその腕ほどき
解开你缠绕在我身上的双臂
振り返すその気にsorry
对你说抱歉我已不再回头
夜が明ける合図とともに
随着黎明到来的信号
うつろう一晩のmagic
这一夜的魔法即将消散
そらすその時の瞳は
你那时刻意移开的目光
なにをうかがっているのか?
究竟在试探着什么?
I don't never wanna close my eyes cause
我永远不愿闭上双眼 因为
消えそうでoh no
仿佛即将消逝 oh no
You should know
你该明白
近づくほど不自然に君は
越是靠近你便越发不自然
Oh baby how I feel
Oh baby 这是我真实的感觉
笑顔みせる
你展露笑容
夢のままで
仿佛置身梦境
I know you just playing hard to get
我知你故作矜持
終わらせたくない
不愿就此结束
止まらないmy love is on the way
我的爱意已无法停止奔涌
I'll be going crazy without your love
若没有你的爱我将陷入疯狂
肌で鼓動感じるsecret time
肌肤感受着心跳的隐秘时刻
I could never die without your love
失去你的爱我将无法存活
素顔のまま踊ろう
以真实的面容尽情舞动
So baby boy come and knock on my door
所以亲爱的男孩快来敲响我的门
髪をかきあげるしぐさで
你撩起头发的模样
誰もが振り返るfine girl
引得众人回眸的优雅女孩
しなやかに腰をゆらし
轻盈扭动腰肢
踊り明かしてもいいんじゃない
不妨彻夜起舞至天明
濡れた唇からもれた
湿润唇间溢出的叹息
ため息はなにを語る?
究竟在诉说着什么?
I don't never wanna close my eyes cause
我永远不愿闭上双眼 因为
見えなくてoh no
视线已模糊 oh no
Trully yours
你专属的我
物足りなさ感じる君は
感到不满足的你
立ち止まって
停下脚步
細い体
纤细的身躯
Just twist my body right
请尽情扭动我的身体
瞳に写る君を
想要将倒映在眼中的你
溶かしてしまいたい
彻底融化在视线里
止まらないmy love is on the way
我的爱意已无法停止奔涌
I'll be going crazy without your love
若没有你的爱我将陷入疯狂
ためらう背中逃がさない
不会放走犹豫的背影
I could never die without your love
失去你的爱我将无法存活
欲望のまま踊ろう
遵循欲望尽情舞动
So baby boy come and knock on my door
所以亲爱的男孩快来敲响我的门
I'll be going crazy without your love
若没有你的爱我将陷入疯狂
肌で鼓動感じるsecret time
肌肤感受着心跳的隐秘时刻
I could never die without your love
失去你的爱我将无法存活
素顔のまま踊ろう
以真实的面容尽情舞动
So baby boy come and knock on my door
所以亲爱的男孩快来敲响我的门
笑顔なにげないしぐさ
你若无其事的笑容与举动
すべて愛しいはずだった
本该全都让我心生怜爱
素直に出せない思い
无法坦诚表露的心意
伝えきれない
始终难以传达
どうしていつもこうなの
为何总是这样
胸がはちきれそうなのに
明明胸口几乎要涨裂
想いだけが遠回りするoh yeah
思念却仍在迂回徘徊 oh yeah
I'll be going crazy without your love
若没有你的爱我将陷入疯狂
肌で鼓動感じるsecret time
肌肤感受着心跳的隐秘时刻
I could never die without your love
失去你的爱我将无法存活
素顔のまま踊ろう
以真实的面容尽情舞动
So baby boy come and knock on my door
所以亲爱的男孩快来敲响我的门
I'll be going crazy without your love
若没有你的爱我将陷入疯狂
ためらう背中逃がさない
不会放走犹豫的背影
I could never die without your love
失去你的爱我将无法存活
欲望のまま踊ろう
遵循欲望尽情舞动
So baby boy come and knock on my door
所以亲爱的男孩快来敲响我的门