Ubiquitous dB - 神田沙也加 (かんだ さやか)
词:hotaru
曲:やしきん
曖昧なボリュームじゃ
这样暧昧不清的音量
まだ足りないなdB上げて
还远远不足够 提高分贝
世界は透明だ
世界呈现一片透明
境界線はもうどこにもない
境界线已荡然无存
感情の振動を
这摇摆不定的感情
まんま伝えるよ
现在就全部告诉你
応えてよ
希望你能给我回应
七色仕様
七彩斑斓的
エモーショングラフィー
心象图
君に届いているかな?
不知你收到了没有?
もっと聴かせてよ
让我再多聆听一些
波状的信号コミュニケイト
波浪式信号的交流
ねえ君が見つけてみて
你一定要努力地找出
歌声の中の真実なこと
我歌声中蕴藏的真相
鳴らせHi-Fiな想いと
奏响如Hi-Fi一般真挚的想念(Hi-Fi-音乐术语:高保真)
次元を超え
以及那超越次元
胸打つメロディー
打动人心的旋律
そして現実的な
那之后我会告诉你一个
秘密教えよう
现实的秘密
この歌は
这一支歌谣
永遠に生きていくよ
将恒久传唱
だから会いたいなんて
所以我想见你这种话
ナンセンス
根本就毫无意义而言
ユビキタするよ
在你的记忆中
君のメモリーに
我将无处不在
ほら君が私を
如果你
呼ぶのなら
呼唤我
耳澄まして
那么请你束耳倾听
繊細にゲージ増減したから
小心翼翼地调节着音量计
DB下げて
降低分贝
一人きりだなんて
用孤单一人的言辞设下屏障
壁はもう通用しない
如今已经不再管用
一緒に揺れよ?
不如随它一起摇摆
それが歌だから
那正是歌曲的力量
託してよ
全身心地沉浸其中
共鳴機能
音乐让人产生共鸣
エモーションレスキュー
那正是情感的救赎
君にちゃんと見えるかな?
你能清楚地看见吗
もっと手を振って
更加用力的挥手吧
感情的干渉はダイレクト
感情的干涉就是要直接
見つけた点滅してる
终于找到了!那明灭闪烁着的
それが君の本音なこと
就是你的真心话
響けアッパーなリズムで
响彻吧 以欢快的节奏
強制的上げてく
强制性地
ハートビート
让心跳加快
ごめん
对不起
でもぜひ聴いてほしいんだ
可我还是想让你听到
君のためだけに
这是我只为你一人
歌うから
而唱的歌曲
なぜかちょっと
不知为什么
泣けちゃって
流了一点泪
君が笑ってくれたせいだけど
是因为你朝我致以一笑吗
そっか
原来是这样啊
通じ合えるあたたかさは
人与人心灵相通的温暖
初めてかな
或许我还是第一次经历
ココハドコデショウ?
这里是哪里?
ワタシハダレデショウ?
我又是谁呢
歌声を頼りに探してよ
沿着这歌声来寻找我吧
心で歌うよ
我会用心歌唱
心に届いてほしいよ
只希望能唱进你心里
仮想も現実も真実だよ
假想现实都是真实
鳴らせHi-Fiな想いと
奏响如Hi-Fi一般真挚的想念
次元を超え
以及那超越次元
胸打つメロディー
打动人心的旋律
そして現実的な
那之后我会告诉你一个
秘密教えよう
现实的秘密
この歌は
这一支歌谣
永遠に生きていくよ
将恒久传唱
だから会いたいなんて
所以我想见你这种话
ナンセンス
根本就毫无意义可言
ユビキタするよ
在你的记忆中
君のメモリーに
我将无处不在
ほら君が私を
如果你
呼ぶのなら
呼唤我
耳澄まして
那么请你束耳倾听
いつもそばにいるよ
我一直就在你身边
DBを上げて
提高分贝