тоска-дождь
作词:高山人
作曲:高山人
演唱:飞马流星
За окном дождь стучит всю осень долгую,
Мокрый белый рубашка твой лежит на скамейке.
Тень фонаря растягивает мою тень,
Я считаю капли, жду твоего ответа.
Ветер смеется надо мной, запертым в памяти,
В дожде летит твоя прощальная мелодия.
Дождь скука-дождь топит все недосказанные слова,
Тепло ладони замерзло, как лед в чашке.
Ты говорил, что “вечность” — это просто слово,
Теперь я обнимаю себя, слушая дождь.
Старые письма пожелтели, чернила расплылись,
В твоих строках спрятан вздох, не сказанный мне.
Кофе остыл, два часа ночи бьют по стеклу,
Мое отражение в зеркале бледнее дождя.
Зонтик наш сгнил в сырости, обещания растаяли,
Я молюсь звездам, но слышу только плач дождя.
Если тоска — это болезнь, то у меня нет лекарства,
Я тону в истории, как бумажный змей без нити.
Дождь скука-дождь смывает все “если бы” и “может быть”,
Отпечаток пальца на стакане твоем хранит тепло.
Я застрял в сюжете, как заблудившийся ворон,
А этот дождь… когда же он остановится?
Капли бьют по клавишам пианино, играя печальную мелодию,
Наша история стала мокрой строфой в книге.