タイヨウの子 - takamatt (たかまっと)/IA (イア)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:takamatt
曲:takamatt
そうさ
没错
Sun sons and daughters
太阳的儿女们
気の遠くなるほどに
仿佛要迷失心神般
長いこの一本道を
沿着这条漫长的单行道
歌を口ずさみ
哼着歌儿
ぼくは歩いてく
我继续前行
眩しい光の香り
耀眼的光芒中飘散着芬芳
また今年も
今年也再度
夏の訪れを知らせる
宣告着夏日的来访
あんまいい
倒也没什么
思い出ないかな
特别美好的回忆
でも何故か
但不知为何
嫌いにはなれない
就是无法心生厌恶
いつも
总是
Pop pop pop
ちょっと無理してみたり
勉强自己硬撑下去
Step step step
步步前行
つい頑張り過ぎちゃったり
不知不觉就拼过了头
そんなんばっかり
尽是这般笨拙模样
だけどね
不过啊
Laugh laugh laugh
笑笑笑
それでもたまにはいいさ
偶尔这样也不错嘛
Jump jump jump
纵身一跃
頭空っぽにして
将大脑彻底放空
このそよ風に
任由这阵微风
全て預けてしまえれば
将一切托付给它吧
全部ほっぽり出して
把所有烦恼抛诸脑后
ハワイに行きたい
好想去夏威夷啊
ぼくら
我们这些
Sun sons and daughters
太阳的儿女们
頼りなくても
即便还不够可靠
この小さな手には
这双稚嫩的手中
溢れるほどの
依然满溢着
キラキラ輝く希望があるよ
闪烁着耀眼的希望
だから前を向きなよ
所以请抬头向前看吧
そう今はまだ
没错 此刻仍无名
名前もわからない
不知其名的
小さな花の蕾は
小小花蕾终有一日
いつか空へと咲き誇るよ
会向着天空傲然盛放
悲しい恋の終わりも
悲伤恋情的终结
ぬぐい去れない
始终挥之不去
ちょっと手強いトラウマも
有些棘手的心理创伤
生きてりゃいろいろあるのさ
活着总会遇到各种事嘛
そう自分に言い聞かせてた
我如此说服着自己
でもね
可是啊
Pop pop pop
ダメなものはダメだし
做不到就是做不到
Step step step
步步前行
涙止まらない夜も
泪水决堤的夜晚
そりゃ誰にいても
任谁都会经历的吧
あるだろう
笑笑笑
Laugh laugh laugh
强颜欢笑的时刻
無理して笑っててりゃ
纵身一跃
Jump jump jump
是否会有好事降临呢
イイことがあるかな
果然还是想将一切
やっぱり夏に
赌在这个夏天啊
全て賭けてみようじゃないか
泪水绝非装饰品 对吧
飾りじゃないのよ涙はハイ
没错
そうさ
我们这些
Sun sons and daughters
太阳的儿女们
もう泣かないよ
已经不再哭泣了
あの味には
早已厌倦了
飽きてウンザリだよ
那令人作呕的滋味
ホロホロ落ちてく
啪嗒啪嗒落下的
しょっぱいアイツ
咸涩泪水
だから前を向くのさ
所以必须勇往直前
そう今はまだ
没错 此刻仍无人知晓
存在もわからない
在那遥远的海的彼岸
遠い海の向こうに
存在着能分享幸福的人
幸せ分かつ人がいるよ
心灵深处的
心の奥の
细小伤痕
小さな傷は
或许永远
もう二度と
无法愈合
とれないけど
但连同它们一起
それも込みで
托付给这阵微风吧
このそよ風に
将所有烦恼抛诸脑后
全て預けてしまえれば
好想去夏威夷啊
全部ほっぽり出して
我们这些
ハワイに行きたい
太阳的儿女们
ぼくら
即便还不够可靠
Sun sons and daughters
这双稚嫩的手中
頼りなくても
依然满溢着
この小さな手には
闪烁着耀眼的
溢れるほどの
希望
キラキラ輝く
所以请抬头向前看吧
希望があるよ
没错 此刻仍无名
だから前を向きなよ
不知其名的
そう今はまだ
小小花蕾终将
名前もわからない
在这片大地扎根
小さな花の蕾は蕾は
向着天空傲然盛放
この大地に根を張って
终有一日
いつか空へと咲き誇るよ
会向着天空傲然盛放