Lovers Till the End - Christian Burns/Jean Claude Ades
以下歌词翻译由文曲大模型提供
This rain again over me
这雨再次笼罩着我
It's raining on my heart
雨水淋湿了我的心
And this blame again thrown around
这责备再次四处飘散
Well I'll take it for my part
我会承担属于我的部分
I'm in the water
我沉溺在水中
I need a lifeline
我需要一根救命绳
I just need you closer
我只需要你靠近
I'm having a hard time
我正经历着艰难时刻
So swim a little faster
所以请游得更快些
Into the sunshine
游向那片阳光
'Cause were lovers
因为我们是恋人
We're lovers till the end
我们是永远的恋人
I never wanted the memory of you
我从未想让关于你的记忆
To fall away
逐渐消逝
And those unforgiving motions
而那些无情的情绪
Can tear a man apart
足以将一个人撕裂
I only hear the words that I want to
我只愿听我想听的话语
I turn away
我转身离去
'Cos we're lovers till the end
因为我们注定是彼此的恋人
'Cause all I wanted was somebody loving somebody
因为我所渴望的只是有人爱着某人
And someone here to replace reality
有人在这里取代现实
'Cause all I long for is somebody loving somebody
因为我所渴望的只是有人爱着某人
I'll throw myself into the future now
我将自己抛向未来
No paragraph I can find
找不到任何文字
Can explain the way I feel
能描述我此刻的感受
No messages on my machine
我的电话里没有留言
No kisses in the dark
黑暗中也没有你的吻
I never wanted the memory of you to fall away
我从未想让关于你的记忆消逝
But technology knocked my heart out
但科技却击碎了我的心
The words on the glass
玻璃上的文字
I only see the things that I want to
我只看到我想看到的
I look the other way
我转过头去
'Cause we're lovers till the end
因为我们始终是恋人
'Cos all I wanted was somebody loving somebody
因为我所渴望的只是有人爱着某人
And someone here to replace reality
有人在这里取代现实
'Cause all I long for is somebody loving somebody
因为我所渴望的只是有人爱着某人
I'll throw myself into the future now
我将自己抛向未来
My head can't see beyond the borderline
我的思绪无法越过边界
As I try to say don't be long
当我试图说 别离开太久
My head must be into the future now
我的思绪已飘向未来
This simple heart tomorrow will be gone
这颗单纯的心 明天将不复存在
'Cause all I wanted was somebody loving somebody
因为我所渴望的只是有人爱着某人
And someone here to replace reality
有人在这里取代现实