In the Dawn (日语) - Affective Synergy
词:凛-Lin-
曲:凛-Lin-
そっと目を閉じて君を想う
轻轻地闭上眼睛想念你
君は今どこで泣いている
你现在在哪里默默哭泣
不安に呑まれ一人怯えた夜
被不安吞噬 一个人胆怯的夜里
悲嘆に呑まれ一人哭いた朝
被悲叹吞噬 一个人哭泣的清晨
過ぎ去る時間と共に薄れる記憶が
随着时间的流逝日渐模糊的记忆
連れ去られていく
也被带走
変わらない流れの中に
在不变的潮流中
明けていくこの空に
渐渐放亮的天空中
今でも変わらずに照らす太陽が
太阳还是一样照耀
巡りゆく時の中で
任时光轮回流转
今でもまだ君は探す
你仍然在不停地寻求
生きる意味を
寻求生存的意义
ふいに目覚める朝
不经意间醒来的清晨
そっと柔らかな光が包んでいく
柔和的阳光包围着我
差し伸べるその手は求めている
伸出的手仍在寻求着
果てのないその先を
那无尽的前路
再生の夜明けを
那重生的黎明
ただただ
只是 只是
ひたすらに求めている
一心如此寻求着
明けていくこの空に
渐渐放亮的天空中
今でも変わらずに照らす太陽が
太阳还是一样照耀
巡りゆく時の中で
任时光轮回流转
今でもまだ君は願い続ける
你仍然在不停地祈祷
そして変わらない日常の中で
而后在不变的日常中
次の朝はまた来る
又将迎来下一个黎明
そうして変わらない時の中で
而后在不变的时光中
誰もが歩んでいく
每个人都将迈步前行
変わらずに
永远不变
For what
Even no one knows it
To where
Even no one knows it
For what
Even no one knows it
To where
Even no one knows it