Unicorn in the Blue - 雫シークレットマインド
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:chihiro
曲:カワイヒデヒロ
くちなし色した瞳の羽
栀子花色的瞳中之羽
君を見つめすぎたせいだろう
许是因将你凝视太久
瑠璃色の波がゆらめくのは
琉璃色的波浪轻轻摇曳
君がその上照らしているから
皆因你在海面上洒下光芒
そっと一息水面にふれた
悄悄将气息触及水面
何故かきづかれたくなくて
不愿被你察觉这份悸动
ほんの一時風と共になって
愿能化作一缕清风
そばにいる夢みていたい
做着依偎在你身旁的梦
鏡のように映し出す
如明镜般映照出
君とぼくの二つの世界
你我两人的不同世界
輝く星を背にして
背负闪耀星辰
その空とつながる
与那片天空相连
深い青のなか彷徨う
在深蓝之中彷徨游弋
眩しく煌めく陽の光は
炫目璀璨的太阳光辉
君が残した欠片だろう
定是你洒落的记忆碎片
無邪気に高ぶる波音には
天真雀跃的阵阵浪涛
君への想いが重なりあう
重叠着对你的思念回响
すっと消えてくぼくの牙を照らす
悄然消融的我的尖角
君の穏やかな白い影
映着你温柔的白皙身影
ほんの一時海鳥に運ばれ
愿能乘着海鸟的羽翼
そばにいる夢みていたい
做着依偎在你身旁的梦
鏡のように映し出す
如明镜般映照出
君とぼくの二つの世界
你我两人的不同世界
輝く星を背にして
背负闪耀星辰
その空とつながる
与那片天空相连
深い青のなか彷徨う
在深蓝之中彷徨游弋
君が落とした甘く冷たい
你滴落的清冷泪珠
涙の輪迷わずに
化作晶莹水珠
雫となってぼくの額に
毫无迟疑地坠落在
ただとめどなく流れる
我的额间流淌不息
行き求める二つの世界
追寻着交错的两种世界
輝く泡を背にして
背负璀璨泡沫
この海とつながる
与这片海洋相连
遠い青の果て目指すよ
向着遥远青蓝尽头进发
螺旋を描いていく
绘出螺旋的轨迹
どこまでもああ
无论前往何方啊
想いはいつのときも
这份思念始终如初
突き刺さるブルー
刺穿心扉的碧蓝