Stiff Necked Fools (Album Version) - Bob Marley (鲍勃·马利)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
To deny me for simplicity
你因单纯而将我拒绝
Yes you have gone for so long
是啊 你已迷失太久
With your love for vanity now
沉溺于虚荣的爱恋中
Yes you have got the wrong interpretation
是的 你已误入歧途
Mixed up with vain imagination
与虚妄幻想纠缠不清
So take jah sun and jah moon
请沐浴圣光 仰望圣月
And jah rain and jah stars
承接圣雨 仰望圣星
And forever yes erase your fantasy yea-eah
永远地 抹去你的幻想吧 耶-啊
The lips of the righteous teach many
义人的唇舌能教诲众生
But fools die for want of wisdom
愚昧人却因缺乏智慧而丧命
The rich mans wealth is in his city
富人的财宝堆砌在城池
The righteous wealth is in his holy place
义人的珍宝供奉于圣所
So take jah sun and jah moon
请沐浴圣光 仰望圣月
And jah rain and jah stars
承接圣雨 仰望圣星
And forever yes erase your fantasy yeah
永远抹去虚妄幻想
Destruction of the poor is in their poverty
贫穷者的毁灭源于他们的贫瘠
Destruction of the soul is vanity yeah
灵魂的毁灭源于虚妄的虚荣
So stiff-necked fools you think you are cool
顽固的愚人啊 自以为很酷
To deny me for simplicity yea-ea-eah
却因单纯而将我拒之门外
Yes you have gone - gone for so long
是啊 你已迷失太久
With your love for vanity now
沉溺于对虚荣的追逐
But I don't wanna rule ya
但我不想支配你
I don't wanna fool ya
也不想愚弄你
I don't wanna school ya:
我不想说教于你:
Things you - you might never know about
那些你或许永远无法理解的事
Yes you have got the wrong interpretation
是的 你已误入歧途
Mixed up with vain - vain imagination:
与虚荣的幻想纠缠不清:
Stiff-necked fools you think you are cool
顽固的愚人 自以为很酷
To deny me for o-ooh simplicity
却拒绝了我 噢 如此简单的真理