以下歌词翻译由文曲大模型提供
She knows what I don't
她懂我所不知的答案
She loves me when I won't
在我自我厌弃时 她仍爱我如初
Rough waters ran so cold
湍流冰冷刺骨
Oh, how'd I wander so far from home?
我怎会漂泊至远离归途
I lost myself in the deep of the dark times
我曾深陷黑暗无法自拔
Right up till you pulled me out of that past life
直到你将我救赎出往昔深渊
Oh, I'd go out fighting all the demons in my head
我本会与心中恶魔孤军奋战
I'd be ten drinks deeper just to kill a little edge
借酒消愁只为麻痹痛苦边缘
Oh, I got way too good at makin' strangers out of friends
早已习惯将挚友变作陌路之人
Believe me, if I never met you, darlin', I'd still be a wreck
亲爱的若不曾相遇 我仍深陷泥潭
Hey, hey, hey
I'd still be a wreck
我仍会支离破碎
Hey, hey, hey
I'd still be a wreck
我仍会支离破碎
What would you do? Where would you be?
你会如何选择 身在何方
Different lover? Different city?
另结新欢 远走他乡
If I'm honest, you make it easy
坦诚地说 是你让我重获新生
Building mountains out of the smallest pieces
用细碎砂砾堆砌成山
I lost myself in the deep of the dark times
我曾深陷黑暗无法自拔
Right up till you pulled me out of that past life
直到你将我救赎出往昔深渊
Oh, I'd go out fighting all the demons in my head
我本会与心中恶魔孤军奋战
I'd be ten drinks deeper just to kill a little edge
借酒消愁只为麻痹痛苦边缘
Oh, I got way too good at makin' strangers out of friends
早已习惯将挚友变作陌路之人
Believe me, if I never met you, darlin', I'd still be a wreck
亲爱的若不曾相遇 我仍深陷泥潭
Hey, hey, hey
I'd still be a wreck
我仍会支离破碎
Oh, I got way too good at makin' strangers out of friends
早已习惯将挚友变作陌路之人
Believe me, if I never met you, darlin', I'd still be a wreck
亲爱的若不曾相遇 我仍深陷泥潭
(Hey, hey, hey)