When the Boys Come Rolling Home - The Dubliners/Ronnie Drew
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I always will remember well the day we went away
我永远铭记离别那天的景象
Sailing out of dublin in the morning
清晨时分 我们扬帆驶离都柏林港
Our hopes were on tomorrow as we kissed the girls
亲吻姑娘们道别时 满心憧憬着未来
Farewell
珍重再见
And our dreams were on the day of our returning
梦想都寄托在荣归故里的那天
There'll be dancin romancin and never more we'll
届时将歌舞升平 我们不再漂泊流浪
Roam
远行
There'll be rollin in the hay there'll be whiskey in
麦堆里打滚嬉闹 威士忌酒香四溢
The tay when the boys come rolling home
当游子们归家的那一天
We safely reached the other side in new york city fair
我们平安抵达纽约城的彼岸
In spite of wind and rain and stormy weather
任凭风吹雨打 暴雨倾盆
We all sat down and drank a glass and wished each
我们举杯共饮 互道珍重
Other well
祝愿彼此安好
And we said that we'd be back going together
约定终将携手重返故里
There'll be dancin romancin and never more we'll
届时将歌舞升平 我们不再漂泊流浪
Roam
远行
There'll be rollin in the hay there'll be whiskey in
麦堆里打滚嬉闹 威士忌酒香四溢
The tay when the boys come rolling home
当游子们归家的那一天
Now del went up to boston and sam to buffalo
德尔去了波士顿 山姆去了布法罗
And joe went down as far as californie
乔则远赴加利福尼亚
I used to get some letters then but that was long ago
曾收到几封来信 但那已是许久以前
And they always spoke of ireland and returning
信中总提起爱尔兰 说起归乡的期盼
There'll be dancin romancin and never more we'll
届时将歌舞升平 我们不再漂泊流浪
Roam
远行
There'll be rollin in the hay there'll be whiskey in
麦堆里打滚嬉闹 威士忌酒香四溢
The tay when the boys come rolling home
当游子们归家的那一天
Well i'm well over eighty now my grandson's by my
如今我已年过八旬 孙儿陪伴在身旁
And here i'm in chicago and still scheming
身在芝加哥的我仍在憧憬
He says he'll take me back again to rest my weary head
他说要带我重返故土 安放疲惫的灵魂
And i'll leave him a legacy of dreaming
我将留给他关于梦想的遗产
There'll be dancin romancin and never more we'll
届时将歌舞升平 我们不再漂泊流浪
Roam
远行
There'll be rollin in the hay there'll be whiskey in
麦堆里打滚嬉闹 威士忌酒香四溢
The tay when the boys come rolling home
当游子们归家的那一天
There'll be dancin romancin and never more we'll
届时将歌舞升平 我们不再漂泊流浪
Roam
远行
There'll be rollin in the hay there'll be whiskey in
麦堆里打滚嬉闹 威士忌酒香四溢
The tay when the boys come rolling home
当游子们归家的那一天