If - girl next door (GIRL NEXT DOOR)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞∶千紗 & Kenn Kato
曲∶鈴木大輔
恋、すると
一旦陷入恋爱
なぜかいつも素直じゃない
不知为何总无法坦率
いとしさつのるほど
越是爱得深切
言葉にできなくて…
越是难以言表...
確かめたがる気持ちが
这份急于求证的心意
傷つけたね
反而伤害了你
想いとうらはらに
与内心的思念背道而驰
ケンカばかりしてた
我们总是争吵不休
眩しいその笑顔は、いつか雲に隠れ
你那耀眼的笑容 终被云层遮掩
わたしの心の空は、毎日雨ばかり
我内心的天空却每日阴雨连绵
もしも「ごめんね」という
若能将那句"对不起"
ひとことが声に出せていたら、
化作声音坦率地说出口
いまもすぐそばにいて
此刻你是否仍会在身边
抱きしめてくれてたかな?
继续给予我温暖的拥抱?
もしも「会いたい」という
若能将那句"想见你"
ひとことが伝えられていたら、
化作言语传达给你
おなじ未来を見つめ
我们是否就能凝望同一片未来
歩き続けてたのかな?
携手并肩走到如今?
いつだって、失くさないと気がつけない
人们总是在失去之后
かけがえのないこと
才懂得无可替代的珍贵
代わりはいないこと
明白无人可取代的道理
意地を張れば張るほど、心を閉ざすこと
越是倔强逞强 越是紧闭心扉
ふたりの間の距離を、自分で作ること
亲手筑起两人之间的藩篱
もしも 出逢いの時の優しさを
若能将相遇时的温柔
別れのその時に
在离别之际
忘れないでいたなら、
依然铭记于心
許してくれたのかもね
或许就能获得你的原谅
もしも「ありがとう」という
若能将那句"谢谢你"
ひとことが最後にいえてたら、
在最后时刻坦然说出口
いまもその想い出に
此刻我是否还能
微笑んで生きてたかな?
微笑着追忆往昔时光?
たったそれだけのいえない言葉が
仅是这未能说出口的寥寥数语
胸に「もしも」と問いかけてくるよ
如今仍在胸口叩问"如果当初"
もしも「ごめんね」という
若能将那句"对不起"
ひとことが声に出せていたら、
化作声音坦率地说出口
いまもすぐそばにいて
此刻你是否仍会在身边
抱きしめてくれてたかな?
继续给予我温暖的拥抱?
もしも「ありがとう」という
若能将那句"谢谢你"
ひとことが最後にいえてたら、
在最后时刻坦然说出口
いまもその想い出に
此刻我是否还能
微笑んで生きてたかな?
微笑着追忆往昔时光?