step forward - 鈴華優子 (鈴華ゆう子)
词:鈴華ゆう子
曲:鈴華ゆう子
目覚めがくる度 問いかけるシナリオ
每当从梦中苏醒 都不禁追问命运
「またおなじ朝が来る」
“为何又有同样的清晨到来”
退屈な日々に 迷い込んだ全て
因百无聊赖的日夜 迷茫心神
もう ここじゃ 動けない
我已无法 在这里有所动弹
傷を負う程に繰り返す
不断重复着的日夜让我受尽伤痛
もう少しあと少しstep forward
再向前 向前迈步少许
終わらない 変わらない
在这永不终结 不曾改变
止まらない 世界に
不曾止步的世界中
こぼれた 欠片を 集めて
收集着溢出的碎片
離さない 届いて 君まで
我不会放手 就将心意传达到你心中
今すぐ 掴むよ 待ってて
等等我 现在我就前去将你紧握
笑い方さえも 忘れて吐き出す嘘
说出 我已忘记了如何欢笑的谎言
誰 1人 振り向かず
任何一人都不曾为我回首
単純な答え見ない素振りで
虚幻的双眼
虚ろな目
就连单纯的回应都不去看
ただ それじゃ 生きれない
只是这样 并无法活下去
戸惑う程に過去に囚われず
不愿被过去囚禁 因此内心迷茫不断
もう一度恐れずstep forward
再次毫无畏惧地 向前迈步
解けない 崩れない 消せない 記憶に
在无法解开 不曾崩坏 永不消散的回忆中
絡まる 弱さを
夹杂着不断缠身的怯弱
叫んで 戻らない 気づいて 君だけ
不断呐喊 仍无法回首 请你 察觉这一切
今なら 言えるよ 側にいて
现在 我能将那句 陪在我身边 说出口了
理論の上に寝そべって
在理论之上安眠
這いつくばってても
尽管不断挣扎匍匐
もう
但是
息もできないなんてまっぴらだし
我绝不会停下喘息
抜け出さなきゃ
要从这里脱逃才行
自分が1番信じている自分で
为了自己最相信的
あるために oh
那个自己
傷を負う事に慣れちゃいけない
不能习惯于频频受伤
もう少しあと少しstep forward
再向前 向前迈步少许
終わらない 変わらない 止まらない
在永不终结 不曾改变 不曾止步的世界中
世界でたたんでた 翼を
渐渐地 张开双翼
広げて 仰いで 飛んでく 君まで
仰望天空 展翅翱翔 飞向你身边
今すぐ ゆくから 待ってて
我现在就动身前行 再稍等片刻