エマ - go!go!vanillas (ゴーゴーバニラズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:Tatsuya Maki
作曲:Tatsuya Maki
始まりのチャイム 空をかけてくほど
起始的钟声 响彻云霄般回荡
白黒のライフ 色をつけていくよ
单调的黑白生活 正在被逐渐渲染
きっとハレとケ、
定是庆典与日常
祭り暮らしがごっちゃになって
在混沌中交织成团
電脳の海岸をただ彷徨ってるんでしょ?
你只是徘徊在电子海岸的迷途者吧?
もうハウスナンバーうろ覚えで行くとこないなら
若连门牌号都记不清而无处可去
ここに来いよ まだ足りないんだ
就来到此处吧 仍有未尽的缺憾
愉快な遊びがね
那些令人愉悦的游戏啊
危機的興味本位を
危机四伏的猎奇心理
刺激的ニューウェイヴを
刺激感官的新浪潮曲
見たい方に理想と本当の
对于追寻理想与真实之人
答えはあると思うよ
答案定然存在于此
おしまいのサイン 気に留まらないどの
终结的讯号 不曾驻留于心
深夜1時のXTC
深夜一点的迷幻药剂
この手に取ったポップ知るとどうだろう?
若知晓手中流行文化的真谛会如何?
いっそ 独占されたそのスペクタキュラームービー
索性让那部独家放映的奇观电影
皆で観れたらさぞ盛り上がるでしょう
由众人共赏必定掀起狂欢的浪潮
ハウるまで遠く マスターを振り切ったんなら
若已挣脱大师束缚远行至此刻
まやかしの日々はもういらない
虚妄的日常便不再需要
あなたを待ってるよ
我们在此等候着你
危機的興味本位を
危机四伏的猎奇心理
刺激的シューゲイズを
刺激感官的自赏音乐
見たい方に理想と本当の
对于追寻理想与真实之人
答えはあると思うよ
答案定然存在于此
目が覚めていく その前に
在意识苏醒的前夕
不思議な歌を思い出して
请忆起那首奇妙旋律
瑠璃色の夜明け
琉璃色的破晓时分
夢の終わりが近づいて 儚く消えていく
梦境终结渐近 终将虚幻地消散
危機的興味本位を
危机四伏的猎奇心理
刺激的ニューウェイヴを
刺激感官的新浪潮曲
見たい方に理想と本当の 答えはあるのさ
对于追寻理想与真实之人 答案就在此处
あなたと行くほど
与你同行愈深愈远