その笑顔が見たい - 福山雅治 (ふくやま まさはる)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:福山雅治
曲:福山雅治
好きなこと仕事にして
将热爱之事作为工作
好きなもの手に入れて
将心爱之物收入囊中
もう欲しい物なんてさ
每当被问及还有何所求
何ひとつないんでしょ
其实早已一无所缺
そう聞かれるたびに
虽然每次被问及时
あれこれ説明してるけど
总会费尽口舌解释
でもどんな言葉だって
但无论用何种话语
納得してもらえなくて
都无法让人全然信服
何か違う気がして
却总觉得有些不同
一番新しい自分が
若最新的自己
一番好きな自分
能成为最喜欢的自己
だったらいいって
该有多好
もちろんそれなりに
虽然确实也会感到
疲れもするけど
些许疲惫
喜ぶ顔が
但渴望见到
楽しむ顔が欲しいんだなって
那份欣喜的面容与欢愉的神情
最初からずっとね
这份心情从最初就未曾改变
「君にプレゼント
"为你挑选礼物
選ぶのって難しい」
真是件难事"
でもその気持ちこそが
但这份心意本身
なによりのプレゼントかも
或许就是最好的礼物
ともあれ時間がない
总之时间总是不够用
いつも仕事が追いかけてくる
工作永远在身后追赶
もはや何と戦ってるか
甚至渐渐不明白
よくわからなくなってる
自己究竟在与什么抗争
お恥ずかしい話で
说来有些难为情
一番新しい自分が
若最新的自己
一番無理がないように
能活得最从容自在
そういられるように
能够如此宣称的话
休んでみたり
尝试休息片刻
立ち止まったりしてみるけれど
或是停下脚步稍作歇息
どこかで休みきれてないかも
或许内心某处仍未彻底放松
心配性ですね
真是容易操心的性格啊
その笑顔が見たいよ
想要看到你的笑容
それが僕を笑顔にするよ
那正是让我绽放笑颜的理由
ときどき考え過ぎる
对于过度思虑的
生き方の選び方って
生存方式与选择方法
そういうことなのかも
或许正是如此吧
一番新しい自分を
若能对最新的自己
一番誇れるように
感到最为自豪
そうなれるように
若能成为那样的存在
ただそれくらいの
即便只是如此简单的理由
理由だとしても
也足以让我继续努力
頑張れるんだよ
其实答案早已了然于心
その答えはもう出てたんだよね
想要看到你的笑容
その笑顔が見たい
想要看到你的笑容
やっぱそれが僕を
果然那才是我
笑顔にするんだよ
绽放笑颜的源泉