入魂撃破! ~君を守るために~ - 日本群星 (オムニバス)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:綾菓
曲:来兎
豪速で喰る拳が
迅猛如风的拳击
この一瞬に掛ける想いは
将全部信念寄托于这一瞬
そんなちょっとや
无论是轻微动摇
そっとじゃ揺るがない
还是悄然靠近都无法撼动
ずっと胸焦がし続けた願い
这份在胸中灼烧已久的夙愿
遙かな時を超えて
穿越漫长时光的阻隔
聞こえてくる君の叫び
终于听见了你的呼唤
見過ごしてきた自分を
对于过去怯懦的自己
もう許せなかった
再也不愿妥协原谅
宙に舞う倒した敵に
被击倒的敌人如落叶飘散
一瞥くれることさえもなく
甚至不屑投去一瞥目光
次々襲い来る雑魚どもに
面对接踵而至的蝼蚁之辈
ひるむ隙与えずに直撃
不给丝毫喘息机会正面击溃
差し伸べられなかった手が
曾经无力伸出的援手
やっと届くこの時
终于在此刻触及彼岸
小さな肩の温もりだけ
将你单薄肩膀的温暖
この腕に抱いて
紧紧拥入这双臂弯
君を守るため生きてきた
为守护你而生存至今
弱い自分超えたなら
若能超越软弱的自己
君に間に合うようになれる
定能及时赶到你的身边
その時は今こそ
此刻正是命运之时
すべてを信じる奇跡を
相信所有奇迹终将实现
精悍に風切る脚が
凌厉破风的腿法
阻む奴らみんななぎ倒す
将阻挠之徒尽数横扫
もうどうにもこうにも
这份熊熊燃烧的斗志
止まらない闘志
早已无法抑制
衝撃の感情が炸裂
炽烈情感如惊雷炸裂
いくつもの記憶を巡り
穿越无数记忆的轮回
やっと辿り着いたら
终于抵达此岸之时
運命さえも変える力
连命运都能扭转的力量
遂に動き出す
在此刻开始觉醒
電光石火の連続技
电光火石的连续技
一撃必殺のこの強さ
一击必杀的绝对强势
微塵も容赦ない攻撃は
毫无怜悯的致命攻势
二度と悔やんだりしないために
只为不再留下任何悔恨
握りしめたその手
紧握的这双手
もう二度と離さないように
绝不会再次松开
百年越しの約束
跨越百年的约定
遂に果たせる機会
终于迎来实现之刻
君の魂消えないように
为使你的灵魂永不消散
呪いなんか打ち砕く
必将所有诅咒彻底粉碎
君に「助けに来たよ」
对你说出"我来救你了"
今はそう言える
此刻终于能够宣告
そうして
就这样
すべての涙を払おう
拭去所有悲伤泪水
君に求められ
因你殷切期盼
ここに引き寄せられて
被命运牵引至此
使命を知った
终于知晓使命
君と再び出会って
与你再度重逢之时
戦い抜くと誓ったことを
立誓战斗到底的承诺
こうして守るため来たのさ
此刻正是为守护而来
弱い自分超えたなら
跨越懦弱的自己
君に間に合った
终于及时赶到你身边
今こそが宿命のすべて
此刻正是宿命的全部
ああ生命が消えないように
啊 为使生命永不消逝
呪いなんか打ち砕く
必将所有诅咒彻底粉碎
君に「助けに来たよ」
对你说出"我来救你了"
やっとそう言える
终于能够宣告
最後はすべての涙が
最终所有泪水
すべての奇跡が真実
所有奇迹都将化为真实