仮想ディストピア - TeddyLoid (榊原テディ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:只野菜摘
曲:AKIRASTAR
星がひとつ生まれかわった
星辰之中 又有一颗重获新生
星がひとつ生まれかわった
星辰之中 又有一颗重获新生
つれていってよ
请带我一同前往
星がひとつ壊れちまった
星辰之中 又有一颗支离破碎
そんなことに誰がしたんだ
究竟是谁做出这等行径
ヒトのしわざ そんなのイヤだ
人类的伎俩 我绝不认同
ディストピアにはしたくない
绝不愿陷入反乌托邦
風が吹いてるだけと
明明只是微风轻拂
誰かがさけんでいた
却听见有人在嘶声呐喊
多数決であんしん、って
用多数决换取安心 这种
神話は終わったよ
神话早已终结了啊
ドリーミンドリーミン
梦境编织者 梦境编织者
ゼロからの原動力さ 生命潮流
从零迸发的原动力 生命潮流奔涌
ひとりひとり ここだよって
每个人都在此刻呐喊
点と点の線を 地図にするんだ
将散落的点连成线 绘制成地图吧
瓦礫の中からマシンをつくった
从瓦砾中创造出机械生命体
きみのそばへ
只为奔赴你身旁
まっすぐに旅するココロ
这颗心径直踏上旅途
〈想い〉は伝わる、
思念终将传达
すばらしい装置
这精妙的装置啊
離れていても いつも
即使分隔两地 也始终
味方になれる
能成为彼此的力量
光れ光れ きみのいる場所
闪耀吧 闪耀吧 在你所在之处
エンジン歌わせるから
我会让引擎轰鸣高歌
つれていってよ
请带我一同前往
違和感や痛みは
违和感与刺痛
脱皮のタイミングかも
或许是蜕变的契机
計算より本能は
比起精密计算 本能
正直だませない
更加诚实无法欺瞒
レスキューレスキュー
救援吧 救援吧
サイレン鳴った
警报声已然响起
レスくれて嬉しかった
获救的喜悦涌上心头
けして 独りきりじゃないって
绝非孤身一人的事实
キズの深さより
比起伤口的深度
身にしみるでしょう
更应铭刻于心吧
ひと粒の汗が 煌めいて落ちる
一滴汗珠闪烁着坠落
タフでフリーダムな
在严酷而自由的荒野中
荒野で生きぬく者よ
顽强生存的勇者们啊
砂漠の底から 拾いあげたのは
从沙漠深处拾起的
昔 誰かが愛を誓ったリング
是昔日某人誓**情的指环
光れ光れ 魂のチャーチ
闪耀吧 闪耀吧 灵魂的教堂
信じるものだけは 色褪せない
唯有坚信之物永不褪色
ひとつひとつ たいせつなハート
每一颗 都是珍贵的心跳
掘り下げていっても
纵使不断深入挖掘
尽きないでしょう
也永不会枯竭吧
ひとりひとり 希望の下を
每个人 在希望之辉下
掘り下げていったら
不断向深处探寻
つながってた
终将彼此相连
オアシスだった
那便是绿洲啊
光れ光れ きみのいる場所
闪耀吧 闪耀吧 在你所在之处
エンジン歌わせるから
我会让引擎轰鸣高歌
つれていってよ
请带我一同前往
信じるもの 色褪せない
坚信之物 永不褪色
星がひとつ 生まれかわった
星辰之中 又一颗重获新生
星がひとつ 生まれかわった
星辰之中 又一颗重获新生