TOKYO AM1:00 - なにわ男子 (浪花男子)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:miyakei
曲:miyakei/水谷伶
编曲:Ryo Mizutani
曖昧な風の色 混ざった境界線
暧昧的风中色彩 交织的边界线
世界の手触りに 戸惑う
在世界的触感中 迷茫徘徊
今夜もまた
今夜依旧如此
(渋滞でつまずいてる taxi)
(在拥堵中踌躇的出租车)
いつになっても闇はない
无论何时都不会有黑暗
(柔軟に本音を目隠し)
(用柔软将真心蒙蔽)
もう二度と戻らない
已经再也无法回头
そう忘れられる
明明应该被遗忘
はずなどないけれど
却始终无法做到
どうにも見つからない
无论如何都寻觅不到
あの日のまなざし
那一天的目光
ひとり
独自一人
東京の空に何処か慣れないまま
在东京的天空下 始终难以习惯
瞳閉じて けどなんとか立って
闭上双眼 却仍勉力站立
いつか 泣いて
总有一天会哭泣
膝を抱え続けてたまま
依然蜷缩着抱紧双膝
幼い顔をして"何処か"で
带着稚嫩面容在"某处"
僕は生きてる
我依然存活于世
すれ違う人の目に
擦肩而过者的眼中
空は映ってなくて
映不出天空的模样
遠くに来たのだと また知る
方知自己已远行至此
どうしてだろう
为何会如此
(喧騒に俯いてる neighbor)
(垂首于喧嚣的邻居)
音ばかり響き合って
唯有声响在彼此碰撞
(後退も迷走も越えれば)
(若能跨越退缩与迷惘)
器用になれるかな
能否变得从容些
東京の空に何処か慣れないまま
在东京的天空下 始终难以习惯
瞳開けて けど浅く眠って
睁开双眼 却只是浅眠
いつか 半端な朝に
愿终有一日在残缺的清晨
飲み込まれないように
不被彻底吞噬
なりたい顔をして"何時でも"
以向往的姿态"无论何时"
多分生きてく
继续生存下去
夜を連れてく窓
载着夜色前行的车窗
Oh 順路はなくて
Oh 没有既定路线
たゆたう 時の狭間で
在时间的缝隙中飘摇
ひとり
独自一人
東京の空に何処か慣れないまま
在东京的天空下 始终难以习惯
瞳閉じて けどなんとか立って
闭上双眼 却仍勉力站立
不意に 雑踏の中で
忽然在喧闹人群中
懐かしい気持ちと
感受到怀念的心绪
新しい明日が生まれて
与崭新的明日共同诞生
笑った気がした
仿佛看见了微笑