Where The Shore Remembers - The Cheeky Celt
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Randy Jeffrey
Composed by:Randy Jeffrey
I stepped from the boat where the strange river ran
我走下停泊异乡河岸的船
With a bundle of cloth and a heart full of land
怀揣布囊与满载故土的心
The sky held no scent of the turf or the rain
天际不再有泥炭与雨的气息
And my mother's last blessing still clung to my name
母亲临别的祝祷仍萦绕我名
They call this the new world — with riches to claim
人们称此为机遇遍地的乐土
But the hills here are silent and know not my name
可这山丘静默 不识游子名姓
Each morning I labor, each evening I pray
晨起躬耕劳作 暮时虔诚祷告
To the wind of the glen and the salt of the bay
向峡谷的风 向海湾的咸雾
Oh Ireland my heart, your seed and your hope
爱尔兰啊我的心 你的种子与希望
(O Éire mo chroí, do shíol is do dhóchas)
Your fields are a fire in the back of my eyes
你的田野如火焰 在我眼底燃烧
O sing me again through the smoke of the skies
请再次为我歌唱 穿越天际的烟云
For the shore still remembers where I said goodbye
海岸仍记得 我告别的地方
I've laid stones on hearths for another man's fire
我为他人的炉火 垒砌石墙
I've watched seasons pass like the ghosts of desire
看四季更迭 如欲望的幽魂
My tongue grows forgetful, my boots wear me thin
我的舌头渐遗忘 靴子磨穿我的身
But the ache in my bones still speaks fluent within
但骨血里的乡愁仍在无声诉说
I'll not die in shadow, I'll not die unknown
我绝不湮没无名 绝不黯然消逝
Let the tide turn me homeward in flesh or in stone
愿潮汐引我归途 无论肉身或石碑
Oh Ireland my heart, your faith and your song
爱尔兰啊吾爱 你的信仰与歌谣
(O Éire mo chroí, do chreideamh is d'amhrán)
Though I sow in the soil where I do not belong
虽在异乡土壤播撒不属于我的种子
The roots of my soul still reach over the sea
灵魂的根须仍跨越重洋
To the shore that remembers the boy who was me
伸向记得少年模样的故土海岸