MOMENT RING (MAKI Mix) - Pile (パイル)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:畑亜貴
曲:高田暁
聞いてよ
听我说
いまの気持ちは
此刻的心情
そうだなそうだな
该怎么说呢该怎么说呢
語りきれない
根本倾诉不尽
出会いから
从相遇开始
これまでのことって
直到现在的点点滴滴
長いようで短かったね
看似漫长却又短暂
僕らが一緒に見た
我们一同见证的光芒
光は銀河の海みたいだ
宛若银河之海般璀璨
ね?
对吧?
心がときめいた
内心悸动不已
Fantastic moment
美妙的瞬间
叶えたい願いが物語を
渴望实现的愿望将故事
招く
悄然牵引
叶う時がきたのさ
实现之刻终于来临
みんなの声が
是大家的声音
翼をくれたから
赋予我翱翔的羽翼
飛べたんだ
让我得以飞翔
飛べたんだ
让我得以飞翔
無謀な夢から始まって
自莽撞的梦想启程
奇跡のように
如奇迹般
すべてが繋がって
万物紧密相连
どうなるんだろう?
未来会如何呢?
ドキドキで毎日が
每天都是惊心动魄的冒险
冒険だったよいつも
始终充满期待
これからはもっとよろしくね
今后也请多多指教
だって離れたり
因为我们绝不可能
できるはずないんだよ
就此分离
思い出だけじゃないからね
这不仅是回忆的延续
あたらしい夢が
崭新的梦想
生まれてくると
正悄然孕育
僕たちは知ってるよ
我们早已心知肚明
会いたい
若想相见
そんな気分なら
怀着这般心情
そうだね
那就一起吧那就一起吧
そうだねともに歌おう
放声高歌
遠くにいたってかまわない
即使相隔万里也无妨
胸の奥でわかりあえてる
心灵深处仍能彼此共鸣
君にはありがとうと
对你道出的感谢
なんども言っても
无论重复多少次
まだ足りない
都显得不够
ね
对吧
すてきな経験だった
这段经历如此美妙
Wonderful moment
绚烂的瞬间
伝えたい想いが次の扉
想要传达的心意将开启
開く
下一扇门扉
次はどこへ行こうか
下次该去往何方呢
みんなの声で
凭借大家的声音
いつまでも飛べるよ
我永远都能展翅高飞
元気いっぱい
充满活力地
元気いっぱい
充满活力地
また飛べるよ
再次启程翱翔
瞬間をリングへと閉じ込めて
将此刻封存于指环
いつも眺めてたい
想要永远珍藏凝望
どの指がいいかな
该戴在哪根手指呢
きれいだね
如此璀璨夺目
キラキラの毎日を
闪闪发光的每一天
ずっと忘れずいてよ
请永远不要遗忘
明日への地図はいつだって
通往明日的地图永远
白く輝いて未来をえがいて
闪耀纯白光芒勾勒未来
思い出だけじゃないからね
这不仅是回忆的延续
終わらない青春は
永不终结的青春
ここにある
就在此处
僕たちが知ってるよ
我们心照不宣
君の笑顔大好きだから
最爱你的笑容
Let's smile
一起微笑吧
終わらない夢
永不终结的梦
それでいいよね
这样就好对吧
Of course
当然
君も僕もおんなじ夢の途中
你我都在追寻梦想的途中
いいよいいよ
没关系没关系
なんどだって青春
青春无论重复多少次
瞬間をリングへと閉じ込めて
将此刻封存于指环
いつも眺めてたい
想要永远珍藏凝望
指にキラリ
指尖熠熠生辉
無謀な夢から始まって
自莽撞的梦想启程
奇跡のように
如奇迹般
すべてが繋がって
万物紧密相连
どうなるんだろう?
未来会如何呢?
ドキドキで毎日が
每天都是惊心动魄的冒险
冒険だったよいつも
始终充满期待
これからはもっとよろしくね
今后也请多多指教
だって離れたり
因为我们绝不可能
できるはずないんだよ
就此分离
思い出だけじゃないからね
这不仅是回忆的延续
あたらしい夢が
崭新的梦想
生まれてくると
正悄然孕育
僕たちは知ってるよ
我们早已心知肚明