Pygmalion (Aphrodita edit. mix) - U-ta/镜音连 (鏡音レン)/巡音流歌 (巡音ルカ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:U-ta
曲:U-ta
冷たく白い石像
冰冷洁白的石像
面影にそっと手を伸ばす時
当指尖轻触你面容的瞬间
紅く色付く頬
双颊便染上绯红
愁い帯びる瞳
眼眸泛起淡淡哀愁
未だ見ぬあなたの姿
从未目睹过的你的姿态
石の檻から
从石之牢笼中
僕の手で救い出したい
渴望用我的双手将你解救
さあ命宿れ
来吧 请赐予生命
愛しい人よあなたを呼ぶ
挚爱的人啊 我呼唤着你
僕の傍で微笑んで
请在我身旁绽放笑颜
この命滅ぼすとしても触れたい
即便这身躯会因此消亡 仍渴望触碰
幾千の愛を語るより
比起诉说过往万千爱恋
あなたの指に口づけを
更想亲吻你的指尖
願うのは刹那の出逢いだけ
所求只是刹那间的相逢
無限の愛を語ろう
诉说永恒的爱意吧
あなたがいつか息衝くように
直到你终将呼吸的那一刻
叶わぬ想いなら
若这份思念无法实现
生きる価値など無い
生存便毫无价值
どんなに理想描いても
无论描绘多少理想蓝图
目覚めれば夢
清醒时分终是梦境
僕の手の無力さを知る
我深知自己双手的无力
ああ奇跡起これ
啊 请让奇迹降临
愛しい人よあなたの瞳に
挚爱的人啊 在你的瞳孔里
映る僕は無様だろう
映出的我是否狼狈不堪
恋という魔法が体を蝕む
名为恋情的魔法正侵蚀身躯
幾千の日々を過ごすより
比起度过千万个日夜
たった一度の抱擁を
更渴望仅仅一次的拥抱
温もりをこの手で感じたい
用这双手感受你的温度
愛しい人よあなたを呼ぶ
挚爱的人啊 我呼唤着你
僕の傍で微笑んで
请在我身旁绽放笑颜
この命滅ぼすとしても
即便这生命会因此消逝
触れたい
仍渴望触碰
今ゆっくりと動き出した
此刻你终于缓缓苏醒
あなたの頬に口づけを
亲吻你温热的脸颊
抱き合えた喜びは永遠
相拥的喜悦将化为永恒