我起立一个人 - Number Girl (ナンバーガール)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:MUKAI SHUTOKU
曲:MUKAI SHUTOKU
いつの間に俺はここにいる?
不知不觉间我为何身在此处?
ずれた眼鏡をかけ直し
重新扶正歪斜的眼镜
立ち上がる
站起身来
太陽がいっぱい
阳光洒满整个世界
アイスタンドアローン
我孤身伫立
なんて一寸 つぶやいて歩き出して
轻声呢喃着"一时兴起"便迈步前行
自信家の苦笑いをしてみたりして
故作自信地挤出苦笑
何故か俺は
不知为何此刻的我
その時死ぬほど冷静だった
冷静到仿佛濒临死亡
よろめく足だった
跌跌撞撞的双脚
ずんずん歩くこの俺様の一人旅
莽撞前行的本大爷独自旅程
暁の1人歩きは何処へ行く?
黎明时分的独行将去往何方?
何を探しているんだろう
究竟在追寻着什么啊
立ち上がって
站起身来
歩き出して夢の中ふらついて
迈开步伐在梦境中踉跄徘徊
よろめいて行くんだろう
摇摇晃晃地前行吧
あの夏の夢の中から
从那个夏天的梦境里
抜け出して 朝が来て
挣脱而出 迎来清晨
いつの間に俺はここにいる?
不知不觉间我为何身在此处?
ずれた眼鏡をかけ直し
重新扶正歪斜的眼镜
立ち上がる
站起身来
太陽がいっぱい
阳光洒满整个世界
アイスタンドアローン
我孤身伫立
なんて一寸一寸
反复呢喃着"一时一时"
つぶやいて歩き出して
低声自语便迈开脚步
行先はいまだ知らぬまま俺は
前方仍是未知的领域
ただ前へ前へ進む
只管一味地向前再向前
立ち上がって
站起身来
歩き出して夢の中
迈开步伐在梦境中
ふらついてよろめいて
跌跌撞撞摇摇晃晃
俺は行くのだろう
我终将前行吧