カラフルワールド(彩色世界) - 泥鳅Niko
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Tomohisa Sako/Tomoyuki Ogawa
曲:Tomoyuki Ogawa
ボクのずるい攻撃さえも
就连我那些狡猾的小伎俩
巧みに交わしてくキミに
也被你轻巧地闪避而过
なぜかなぜか
不知为何
ますます虜にされるボクでした
反而让我更加为你着迷
あんまりしつこいと
如果纠缠得太紧
嫌われますよね?
会被你讨厌吧?
小手先ばかりじゃ
花言巧语根本
歯が立たないし
起不了作用
どんな作戦が有効だとか
究竟什么样的战术才有效
あれこれ思いを巡らせて
我绞尽脑汁反复推敲
グルグル回る
不停旋转
カラフルなキミの姿が
你那缤纷多彩的身影
脳内をループするんだ
在脑海中循环播放
心を支配してくんだ
逐渐占据整个心房
世界は回る
世界不停转动
キミ以外モノクロにして
除你之外都化作黑白
ボクはただ追いかけるんだ
我执拗地追逐着
キミだけに恋してるんだ
唯独对你情有独钟
届かないキミとの距離が
与你之间遥不可及的距离
更にボクの速度上げるんだよ
反而让我加快了步伐
いつかボクの快進撃が
若有一天我的猛烈攻势
見事にキミを捉えたら
能漂亮地将你俘获
それはそれは史上最大の
那绝对会成为
ニュースになるでしょう
史上最轰动的新闻
七転び八起き何度も転んだって
屡败屡战多少次跌倒
カサブタスリキズ
结痂的擦伤
もう慣れっこです
早已习以为常
諦めるなんて
放弃这种事
あり得ませんね
根本不可能
キミが降参をするまでは
直到你缴械投降为止
グルグル回る
不停旋转
渦巻く臆病風さえも
就连翻涌的怯懦之风
追い風にシフトするんだ
也化作推动我的助力
何度でも追いかけるんだ
无论几次都要继续追逐
世界は変わる
世界悄然改变
カラフルなキミにつられて
被你绚丽的色彩牵引
また色を足してゆくんだ
逐渐染上更多色泽
スピードは増してゆくんだ
追逐的脚步愈发加快
色づいたボクの世界は
被色彩浸染的我的世界
今日もキミのために回るんだよ
今天也为你而转动不息
もしもキミが小悪魔だとしてさ
即便你是个小恶魔
ボクをいつも振り回したってさ
总是把我耍得团团转
ほんとのとこ構わないんだ
其实我根本不在意
キミがいつも主役でいいんだ
永远以你为主角就好
キミが転がす手の中でなら
若能在你翻云覆雨的掌心之中
ボクは
我甚至
ピエロにだってなれるから
甘愿成为小丑
自分自身もこの世界も
无论是自己还是这世界
キミがいなきゃ意味を
若没有你的存在
成さないんだよ
都将失去意义
グルグル回る
不停旋转
カラフルなキミの姿が
你那缤纷多彩的身影
脳内をループするんだ
在脑海中循环播放
心を支配してくんだ
逐渐占据整个心房
世界は回る
世界不停转动
ボクだけを逆さまにして
纵使只有我被倒悬
いじわるな運命だって
面对这作弄人的命运
逆らって追いかけるんだ
也要逆势而上继续追逐
そしていつの日か二人は
终有一日我们两人
深い深い恋に落ちるんだよ
会深深坠入爱河之中
キミはキミは
你一定会
だんだんボクの虜になるでしょう
渐渐成为我的俘虏吧