Oh Mississippi (Live At The Flowerpot, Kentish Town, July 2010) - Lissie/Mt. Desolation
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh mighty river
啊,雄伟的河流
The Mississippi
密西西比河
Turbulent waters
汹涌的波涛
Lull me to sleep
伴我入梦乡
Please take my hand
请执我之手
I will go gently
我将随你轻柔远去
Your arms around me
你的臂膀环绕我身
You'll be my man
你将成为我的爱人
The leaves are changin'
树叶渐次变色
I cross this road
我踏上这条路
To make my last walk
进行我最后的漫步
In that warm sunshine
在那温暖的阳光中
Oh mighty river
啊,雄伟的河流
Oh Mississippi
啊,密西西比
Oh all the troubles your banks have seen
啊,你的两岸见证了多少沧桑
Carry these stories from north to south
载着这些故事,从北向南流淌
But round these parts you're westward bound
但在这片土地上 你却向西流淌
The factories closin'
工厂已纷纷关闭
Kids have grown so fast
孩子们转眼已成人
Lift up their woe please
请抚平他们的忧伤
As you flow past
当你潺潺流过时
Oh witness river
哦 见证一切的河流啊
You have seen it all
你已阅尽世间百态
Now do your waters
此刻 让你的水流
Have room for one more
可否容我随行
Oh endless river
噢,无尽长河
As you transcend
当你超然远逝
Please take me with you
请将我一同带走
Far from this land
远离这片土地
Please take me with you
请将我一同带走
Far from this land
远离这片土地