A Simple Desultory Philippic (Or How I Was Robert McNamara'd Into Submission) - Paul Simon (保罗·西蒙)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I was Union Jacked Kerouac'd
我被英伦文化浸染 凯鲁亚克式放逐
John Birched stopped and searched
遭遇约翰·伯奇式盘查 街头截停搜身
Rolling Stoned and Beatled till I'm blind
滚石与披头士的声浪震聋我的耳朵
I've been Ayn Randed nearly branded
安·兰德思想烙刻 险些被打上
Communist 'cos I'm lefthanded:
左翼分子标签 只因我是左撇子:
That's the hand they use well never mind
他们总用右手行事 罢了 何必在意
I've been Walt Disneyed Dis Disleyed
迪士尼童话洗脑 又遭迪士尼解构
John Lennoned Krishna Menoned
列侬式理想主义 克里希那·梅农式顿悟
Walter Brennan punched out Cassius Clay
沃尔特·布伦南击倒了卡修斯·克莱
I've heard the truth from Lenny Bruce
我从莱尼·布鲁斯那里听来真相
And all my wealth won't buy me health
万贯家财换不回健康体魄
So I smoke a pint of tea a day
所以我每天抽一品脱茶
I knew a man his brain so small
我认识个脑袋空空的人
He couldn't think of nothin' at all
他什么都想不明白
He's not the same as you and me
他和我们不一样
He doesn't dig poetry He's so unhip that
他不懂诗情画意 他实在太过时
When you say Dylan he thinks you're talkin' about Dylan
当你提起迪伦 他以为你在说迪伦
Thomas
托马斯
Whoever he is
管他是谁
The man ain't got no culture
这人毫无文化底蕴
But its alright Ma
但没关系 妈妈
It's just sumpthin' I learned over in England
这只是我在英国学到的皮毛
I've been James Joyced Rolls Royced
我被詹姆斯·乔伊斯熏陶 被劳斯莱斯碾压
Mick Jaggered silver daggered
被米克·贾格尔震撼 被银匕首刺痛
Andy Warhol won't you please come home
安迪·沃霍尔 你能否回到故乡
I've been mother fathered aunt and uncled
我历经父母叔伯的沧桑
Tom Wilsoned Art Garfunkled
汤姆·威尔逊的印记 阿特·加芬克尔的悠扬
Barry Kornfeld's mother's on the phone
巴里·康菲尔德的母亲正在电话那端
When in London do as I do
身处伦敦 便随我这般徜徉
Find yourself a friendly haiku
寻一首俳句温暖心房
Go to sleep for ten or fifteen years
沉入十年或十五年的梦乡