อย่าพูด..ถ้าเธอไม่รู้สึก - เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ (Earn Suruttikarn)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:ชนะ เสวิกุล
แค่เธอถามเป็นไรไหม
只是你问我还好吗
หัวใจฉันยิ่งเจ็บลึก
我的心痛得更深
เป็นเวลาอื่น
若是其他时候
คงรู้สึกว่าดีที่เธอมาใส่ใจ
或许会感到你关心是件好事
แต่คำนี้นาทีนี้
但此时此刻
ผิดตรงที่มันช้าไป
你的关心来得太迟
คนถูกทิ้งจะเจ็บเท่าไร
被抛弃的人有多痛
ฝากเอาไว้คิดแทนให้ที
请替我好好想想
อย่าพูดเลยว่าห่วงใย
别再说什么关心
เมื่อใจเธอไม่รู้สึกอย่างนั้น
当你的心已不再有感觉
แค่มองตาเธอก็รู้ทัน
只要看你的目光 就能明白
ว่าความหมายมันไม่มี
那些话语已无意义
ในเมื่อเธอไม่เหลือใจ
既然你已不再留恋
แล้วมาห่วงอะไรตอนนี้
此刻的关心又有何意义
คืนเวลาให้กันเสียที
不如彼此归还时间
อยากจะเสียใจตามลำพัง
我愿独自承受这伤痛
หากว่ายังพอมีใจ
如果还有些许真心
ช่วยกันเป็นครั้งสุดท้าย
请最后一次互相帮助
ด้วยการไม่ต้องอธิบาย
无需再多解释
อะไรที่ฉันไม่อยากฟัง
那些我不愿听的
เข้าใจแล้วว่าไม่รัก
已经明白你不再爱我
เข้าใจชัดเจนทุกอย่าง
一切了然于心
กับคนที่จะเป็นความหลัง
你将成为我过去的回忆
ไม่ต้องแกล้งทำเป็นคนดี
不必假装对我好
อย่าพูดเลยว่าห่วงใย
不要再说你关心我
เมื่อใจเธอไม่รู้สึกอย่างนั้น
当你的心已不再有感觉
แค่มองตาเธอก็รู้ทัน
只需看你的眼神便知
ว่าความหมายมันไม่มี
那些话语已无意义
ในเมื่อเธอไม่เหลือใจ
既然你已不再有心
แล้วมาห่วงอะไรตอนนี้
此刻的关心又有何意义
คืนเวลาให้กันเสียที
不如彼此归还时间
อยากจะเสียใจตามลำพัง
我愿独自承受这伤痛
อย่าพูดว่าห่วงใย
不要再说什么关心
เมื่อใจเธอไม่รู้สึกอย่างนั้น
当你的心已不再有感觉
แค่มองตาเธอก็รู้ทัน
只需看你的眼神便知
ว่าความหมายมันไม่มี
那些话语已无意义
ในเมื่อเธอไม่เหลือใจ
既然你已不再留恋
แล้วมาห่วงอะไรตอนนี้
如今的关心又有何意义
คืนเวลาให้กันเสียที
不如彼此归还时间
อยากจะเสียใจตามลำพัง
我只想独自伤心
คืนเวลาให้กันเสียที
不如彼此给对方时间
อยากจะเสียใจตามลำพัง
我只想独自伤心