MACHINE DOLL - 原田瞳 (原田ひとみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:LINDEN
曲:とくP
眠りにつく前に
在坠入梦乡之前
My true pain 抱いて欲しい
请拥抱我真实的痛楚
ふと手を伸ばす 指先にはらり
不经意间伸出的指尖
世界がそっと 零れ落ちてく
世界就此悄然零落消散
十六夜 今宵 私を照らした
十六夜的今宵 月光映照着我
隠してる傷を 護るように
仿佛要守护这道隐藏的伤痕
そう いつか その日が来たら
是啊 若终有一日来临
君にだけは 秘密を見せたいの
唯独想让你知晓这秘密
鼓動のように疼く痛みが
如心跳般隐隐作痛的伤痕
私を衝き動かしてる真実
正是驱动我前行的真相
生命など惜しくはないから
生命什么的根本不足为惜
身体も心臓さえも捧げさせてよ
这副身躯连同心脏都献祭予你
眠らぬよう 私の
为了保持清醒 请用
My true pain 時間を止めて
真实的痛楚凝固我的时间
君の痛みは 私の痛みと
你所承受的痛楚
二夜の月が 教えてくれた
与我的痛楚一同
誰かと君が触れあう それだけで
被双月之夜所启示
嫉妬の炎が 私を焼く
仅是想象你与他人的触碰
そう いつか その日が来ても
嫉妒之火便将我灼烧殆尽
私のこと 絶えなく思い出して
是啊 即使终有一日来临
張り裂けそうに熱い痛みも
也请永远不要将我遗忘
君という存在が癒してくれる
炽热到几乎迸裂的痛楚
誰かに奪われるくらいなら
唯有你的存在能将其治愈
世界を壊してしまっても構わない
若注定要被他人夺走你的话
君の やさしい手で
哪怕摧毁整个世界也在所不惜
My true wish 繋いで欲しい
请用你温柔的双手
はらはらゆれる 涙のしずく
晶莹摇曳的泪滴
遠く遠く 月のように
如遥远彼端的明月
回り続ける 業の円舞
永不停歇的业之圆舞曲
ずっと 君のもと
始终萦绕在你身边
照らし続ける 止まる瞬間まで
直至光芒熄灭的瞬间
ねぇ いつか その日が来たら
呐 若终有一日来临
とけるような接吻
请赐予我
私にだけ下さい
那融化般的亲吻
運命は冷たい刃で
命运以冰冷的刀刃
私の生命を削り続けてる
不断削剐着我的生命
何ものも恐れはしないけど
尽管已无所畏惧
時計の針が動く それが怖くて
但时钟转动的声响仍令我恐惧
君を想う気持ち
这份思念你的心情
どうか届くように
恳请务必传达给你
眠りにつく前に
在坠入梦乡之前
My true pain 抱いて欲しい
请拥抱我真实的痛楚
やさしい その手で 繋ぎ止めてよ
用温柔的双手将我紧紧束缚
Hold me tight
请抱紧我