愛をする人 - Orochi's Theme - 柴田淳 (しばた じゅん)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:柴田淳
曲:柴田淳
私のこと愛せないなら
若你无法爱上这样的我
私を愛してくれる人を
就请你去寻找能真心爱我的人吧
探して下さいどうかお願い
恳求你了 请不要留在我身边
私にください
请不要留在我身边
私にくたさい
请不要留在我身边
愛しても愛しても
即使倾注所有爱意 这份思念
届かぬ想い
依然无法传达到你心底
いつになったなら
究竟要到何时
報われるのか
才能获得爱的回应
それでもそれでも
即便如此 即便如此
愛さずにいられぬ
依然无法停止爱慕之情
女は愚かな生き物なんです
女人就是如此愚不可及的生物
やがて心は
这颗心终将被寂寞吞噬殆尽
寂しさに飲まれて
逐渐枯萎凋零吧
枯れるのでしょう
逐渐枯萎凋零吧
甘えたくて甘えてみたくて
渴望被温柔以待 渴求被宠爱包容
あの子みたいに
多想能像那个女孩般
髪を撫でられたい
获得你轻抚发丝的怜爱
必死だったわあとどのくらい
如此拼命地改变自己
いい子になったら
究竟要变得多乖巧懂事
いい子になったら
才能得到你的垂怜
求めても求めても
即使不断祈求 最终仍会被
振られてしまう
你无情地拒之门外
いつになったなら
究竟要到何时
満たされるのか
才能获得心灵满足
それでもそれでも
即便如此 即便如此
諦めきれない
依然无法彻底死心
女は欲深い生き物なんです
女人就是如此贪婪无度的生物
そんな心は
这颗心终将化作怨恨
憎しみに変わって
在胸中翻涌沸腾吧
ざわめくでしょう
在胸中翻涌沸腾吧
愛しても愛しても
即使倾注所有爱意 这份思念
届かぬ想い
依然无法传达到你心底
いつになろうとも
无论等到何时 哪怕永远
報われぬとも
都无法获得爱的回应
それでもそれでも
即便如此 即便如此
愛し続けるの
依然选择继续爱下去
女は愚かな生き物なんです
女人就是如此愚不可及的生物
やがて心は
这颗心终将明白
それこそが愛だと
所谓痴情本身
悟るのでしょう
就是爱情的真谛吧