Ode to Joy - Katherine Jenkins/David Garrett
Freude schöner Götterfunken
欢乐女神 圣洁又美丽
Tochter aus Elysium
灿烂光芒照大地
Wir betreten feuertrunken
我们满怀激情
Himmlische dein Heiligtum
来到你的圣地
Deine Zauber binden wieder
你的祝福使人们
Was die Mode streng geteilt;
消除一切分歧
Alle Menschen werden Brüder
你温暖的双翼 庇护着所有的人们
Wo dein sanfter Flügel weilt
人们相亲相爱 亲如一家
Wem der große Wurf gelungen
谁是你最忠诚的朋友
Eines Freundes Freund zu sein;
为你献出高贵的友谊
Wer ein holdes Weib errungen
谁能得到幸福爱情
Mische seinen Jubel ein
和大家分享快乐
Ja wer auch nur eine Seele
真心诚意 相亲相爱
Sein nennt auf dem Erdenrund
才能找到知己
Und wer's nie gekonnt der stehle
假如不愿付出真心
Weinend sich aus diesem Bund
只好让他去独自哭泣
Freude trinken alle Wesen
在这美丽的大地上
An den Brüsten der Natur;
让我们一起举杯畅饮 欢度此刻
Alle Guten alle Bösen
不论善恶
Folgen ihrer Rosenspur
都蒙自然赐恩泽
Küsse gab sie uns und Reben
她赐予我们美酒和祝福
Einen Freund geprüft i'm Tod;
以及同生共死的挚友
Wollust ward dem Wurm gegeben
她涤净我们的欲望
Und der Cherub steht vor Gott
还我们一片纯净的乐土
Freude schöner Götterfunken
欢乐女神 圣洁又美丽
Tochter aus Elysium
灿烂光芒照大地
Wir betreten feuertrunken
我们满怀激情
Himmlische dein Heiligtum
来到你的圣地
Deine Zauber binden wieder
你的祝福使人们
Was die Mode streng geteilt;
消除一切分歧
Alle Menschen werden Brüder
你温暖的双翼 庇护着所有的人们
Wo dein sanfter Flügel weilt
人们相亲相爱 亲如一家