연기 (Act) - 명이월 (Myeong E-Wol)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:명이월 (Myeong E-Wol)
曲:명이월 (Myeong E-Wol)
编曲:명이월 (Myeong E-Wol)
긴 꿈을 꿨지
我做了一个漫长的梦
내가 주인공인
我是故事的主角
이 공간은 이상하게
这个空间有些奇怪
느껴질 정도로 추웠지
冷得让人无法忽视
긴 꿈을 꿨지
我做了一个漫长的梦
나 홀로 버려진
我独自被遗弃
이 공간은 이상하게
这个空间有些奇怪
느껴질 정도로 추웠지
冷得让人无法忽视
Umm 삭제해 줘 이 대본은
嗯 请删除这个剧本吧
내가 너무 불쌍해요
我太可怜了
Umm 삭제해 줘 이 대본은
嗯 请删除这个剧本吧
나조차 못 보겠어
连我自己都看不下去了
이제 또 일상으로 돌아가겠지
现在又要回到日常生活中了
가면을 벗고 다시 생활하겠지
摘下面具,重新开始生活
그 문장 안에 가려진 내 말에는
那句话中隐藏着我的真实想法
분명히 뼈가 있었는데 말이지
明明是有骨头的,不是吗
아무도 모르겠지 지금 내 모습
没人会知道 我现在的模样
아니 몰랐으면 좋겠지 이런 내 모습
不,最好是没有人知道我这样的样子
더 초라하긴 어렵지만
虽然很难更寒酸
그게 현실인 걸 어떡해
但那就是现实 我能怎么办
숨기다 걸린 원래 모습
原本的样子终究还是被发现了
Umm 여기서조차 연기는 쉽지 않아
嗯 哪怕在这里 伪装也并非易事
여기서조차 널 속이기는 쉽지 않아
哪怕在这里 要骗过你也并非易事
날 잃어간다는 걸 알았던
知道我会失去你
날에 기분은 점차
我的心情逐渐
지금이 돼서야
直到现在才
내 낮밤을 바꾸며 찾아와
改变我的日夜,寻找而来
Umm 삭제해 줘 이 대본은
嗯 请删除这个剧本吧
내가 너무 불쌍해요
我太可怜了
Umm 삭제해 줘 이 대본은
嗯 请删除这个剧本吧
나조차 못 보겠어
连我自己都看不下去了
내일쯤이면 난 어른이 될 거예요
明天这个时候 我就要成为大人了
받아들이기는 힘들 것 같긴 해요
虽然接受起来可能会很困难
시간 지나도 아이가 편하긴 해요
但即使时间流逝,我还是希望像孩子一样自在
선택은 어려우니 정해진 대로 해요
选择很难,所以就按照既定的方式去做吧