1864 - Galen Crew
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Roger Cook/Galen Crew
Poor young Union soldier
可怜的年轻联邦士兵
Weary to the bone
身心疲惫不堪
Wounded on the battlefield
在战场上负伤
Far away from home
远离家乡
Winter 1864
1864年的冬天
Deep in Tennessee
深入田纳西
Fighting for Old Glory
为自由而战
The end of slavery
结束奴隶制的使命
Wandering from a sea of death
从死亡的海洋中徘徊
Half out of his mind
几乎失去了理智
Heading north of Nashville
朝着纳什维尔的北方前行
To the blue Kentucky line
直到肯塔基的蓝色边界
Came upon a farmhouse
来到一座农舍前
Middle of the night
在深夜之中
He scared a rebel's widow
他吓到了一位寡妇
Standing in the lantern's light
站在灯笼的光线中
The widow gave him shelter
寡妇给了他庇护
Said you must leave at dawn
说天亮时你必须离开
But a fever came upon him
但他突然发起高烧
She let him linger on
她让他继续留下
The hours turned to days
小时变成了天
And the days turned into weeks
天又变成了周
Until the war was over
直到战争结束
And time for him to leave
他该离开的时候到了
Don't go away she cried
“别走,”她哭着说
Your place is here with me
“你的归宿就在这里,和我在一起”
I want you by my side
“我想要你留在我身边”
And so it came to be
于是,一切就这样成了真