夜明けがくるまで (あなたに初めて、手紙を書くよ。love letter Tour 2016) - MACO (まこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:MACO
曲:Takashi Yamaguchi
ひとりで遊ぶのが
明明就讨厌独自一人玩耍
好きだなんてウソ
却还要逞强欺骗自己
自分をごまかしてあげる
编造出这样的借口
セリフだったんだろう
不过是在自我安慰吧
君のとなりにいたいよ
其实想留在你的身边啊
こんなあたしでも
就算是这样的我
寂しい夜だってあるんだから
也会有感到寂寞的夜晚啊
塗りたての
刚涂好的
ネイルを忘れて
指甲油也忘了晾干
あれこれ触って
不经意触碰留下
跡がついてる
斑驳的痕迹
同じことばかり繰り返して
总是重复着同样的举动
今日もまた言えない
今天依旧无法说出口
夜明けがくるまで
直到黎明来临之前
このままとなりにいてね
请一直这样陪伴着我吧
強がりなあたしを
请嘲笑这个故作坚强的我吧
馬鹿だなって笑っていてね
用你温柔的笑声
君と繋がってる時間が
与你紧密相连的每分每秒
これから先も
我都希望从今往后
この世に存在して
能够永远存在于这世间
ほしいって思うんだ
这是我真切的祈愿
どうしたの?なにしてたの?
最喜欢你问"怎么了?在做什么?"
って声が好き
这样的问候声
耳元で忘れないように
为了不忘记耳畔的低语
目を瞑った
我轻轻闭上了眼睛
あの時くれた
那时你赠予的
ピアスのゆれるハートは
摇晃的耳环心形吊坠
あたしの1番大事なもの
已成为我最珍贵的宝物
溢れ出した
满溢而出的情感
気持ちは抑えきれなくて
已然无法再压抑
こぼれた涙も笑顔も
无论是滑落的泪水还是笑容
静かに隠して押し潰して
都悄然藏匿在心底深处
何も言えなかった
最终什么也没能说出口
心と裏腹な矛盾さえも愛して
就连表里不前的矛盾也想要去爱
どんなあたしでも
无论怎样的我
君だけに見ていてほしいよ
都只希望被你注视着啊
あしたもあさっても
明天也好后天也罢
優しい自分でいたい
都想要保持温柔的模样
こんなこと思えたのは
能够产生这样的想法
君がいたから
全是因为有你在
心と裏腹な矛盾さえも愛して
就连表里不前的矛盾也想要去爱
どんなあたしでも
无论怎样的我
君だけに見ていてほしいよ
都只希望被你注视着啊
あしたもあさっても
明天也好后天也罢
優しい自分でいたい
都想要保持温柔的模样
こんなこと思えたのは
能够产生这样的想法
君がいたから
全是因为有你在