Arc goes oN (Live ver Singin' in the Rainbow! at Nagoya) - にじさんじ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:烏屋茶房
曲:篠崎あやと
夢中になって はしゃぎ回って
全情投入地 尽情欢闹着
君と願った奇跡 それが
与你共同祈愿的奇迹 正是
本当になって 魔法になって
化作真实存在 变成魔法的
空に描いた軌跡の続きを今
此刻继续在天空描绘轨迹
(声よ届いて arc goes on
(让声音传递吧 弧光永续
声を聞かせて arc goes on)
让我听见你的声音 弧光永续)
想いをぎゅっと詰め込んだ
将思念紧紧塞入其中
ガラス玉越しに世界は
透过玻璃珠看到的世界
名前のない日々もかけがえのない
就连没有名字的日常也渐渐化作
宝物に変わってく
无可替代的宝物
それぞれの色に反射した
在不同色彩中反射出的
声は空を超えて
声音已跨越天际
響き渡って 希望になって
不断回响着 化作希望
輝き出した未来 そこへ
闪耀而出的未来 就在那里
手を伸ばして ぐっと踏み出して
伸出手臂去 坚定迈出步伐
窓の向こうへ君に会いにゆくよ
穿越窗扉只为与你相见
(声よ届いて arc goes on
(让声音传递吧 弧光永续
声を聞かせて arc goes on)
让我听见你的声音 弧光永续)
数え切れない光の中のたった一粒
在数不尽的光芒中发现唯一
見つけてくれたから
这颗最珍贵的星辰
今日もここにいるんだよ
所以今天我也在此守候
君の心へと反射して
在你的心间折射之后
僕は僕になれる
我终将成为真正的自己
一人じゃないって 声を枯らして
用沙哑的声音喊着不是孤单一人
君と紡いだ縁それが
与你共同编织的缘分
響き合って 色彩になって
交织共鸣着 化作斑斓色彩
世界を満たしてゆくよ ずっと
永远充盈着整个世界
夢に見てたきらめき
曾在梦中见过的璀璨光芒
時計の針が進むたび
每当时钟指针向前跳动
変わってゆくものもあるだろう
总有些事物会不断改变
混ざり合う輝きの中
在交相辉映的光芒中
見失う光もあるだろう
或许会有迷失方向的光芒
大丈夫 だから今君の側へ
没关系 现在就来到你身边
大丈夫 その光のさす方まで
没关系 直到抵达光芒所在
境界線なんて全部超えて
跨越所有所谓的界限
届けにゆくよ
将心意传达到你身边
受け取った想いが
接收到的思念
一個一個繋がった
一个接一个紧紧相连
君と共にした時間の一個一個の
与你共度的时光中的每个瞬间
向こうの 最高の"今"という魔法
终将化作名为"此刻"的终极魔法
夢中になって はしゃぎ回って
全情投入地 尽情欢闹着
君と願った奇跡それは
与你共同祈愿的奇迹
本当になって 魔法になって
化作真实存在 变成魔法
君と掴んだ今に
与此刻紧握在手的现在
僕ら虹を描いて君に会いにゆくよ
我们将描绘彩虹前去与你相见
(声よ届いて arc goes on
(让声音传递吧 弧光永续
声を聞かせて arc goes on)
让我听见你的声音 弧光永续)
会いにゆくよ
此刻就前去见你
(声よ届いて arc goes on
(让声音传递吧 弧光永续
声を聞かせて arc goes on)
让我听见你的声音 弧光永续)