Pastures Of Plenty (Album Version) - The Brothers Four (四兄弟)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It's a mighty hard row that my poor hands have hoed
我粗糙的双手 耕耘过最艰辛的土地
My poor feet have traveled a hot dusty road
我疲惫的双脚 走过尘土飞扬的炙热长路
Out of your dust bowl and westward we rolled
离开那片干涸的故乡 我们向西漂泊
Blue deserts so hot and your mountains so cold
蓝色沙漠灼热难耐 高山严寒刺骨
I've wandered all over your green growing land
我走遍你郁郁葱葱的沃野
Where ever your crops are I've lent you my hands
哪里有庄稼 哪里就有我劳作的双手
On the edge of your cities you'll see me and then
在你城市的边缘 你会看见我的身影
I come with the dust and I'm gone with the wind
我随尘土而来 又随风而去
California arizona i'd worked on your crops
加利福尼亚 亚利桑那 我曾在你的农田劳作
The north up to washington to gather your hops
北上华盛顿州 为你采摘啤酒花
I got beets from your ground
从你土地收获甜菜
I cut grapes from your vines
从你藤蔓剪下葡萄
To sat on our table's and light sparkling wine
装点餐桌 斟满闪亮美酒
Green pastures of plenty from dry desert ground
干涸沙漠孕育丰饶牧场
From the grand coulee dam where the water runs down
大古力水坝下 清泉奔流不息
Every state of this union us migrants have been
这片联邦的每个州 都留下我们流浪者的足迹
We come with the dust and we're gone with the wind
我们随尘土而来 又随风而逝
We come with the dust and we're gone with the wind
我们随尘土而来 又随风而逝
And we're gone with the wind
就这样随风飘散