SPARK(星火) - 初音ミク/巡音ルカ/鏡音レン/鏡音リン/MEIKO/KAITO/Magens
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:文目
曲:Magens
编曲:Magens
目を背けないで
请不要移开视线
手を離さないで
请不要放开双手
僕は歌うんだ
我会继续歌唱
夜を照らすさ
去照亮黑夜
Light the dark
点亮黑暗
僕は今も怖くてさ
现在的我依然会感到害怕
踏み出すことを躊躇った
对于迈出脚步始终犹豫不决
けど雨はきっと止むから
但雨一定会停的
晴れを待つ間 話そうか
在等待放晴的间隙 聊聊天吧
君と笑い 君と歌い
与你一同欢笑 与你一同歌唱
それだけで日々色とりどり
仅仅如此 每天便变得绚丽多姿
君との物語
为了将与你的故事
描き続けるために
能够一直描绘下去
生み出すメロディ
我创作了这段旋律
闇に吞み込まれそうでも
即使仿佛要被黑暗吞噬
見上げれば空に昇るスパーク
只要抬起头 就能看到升空的星火
夜道を照す 眩しいほど
照亮了夜路 甚至有些刺眼
寂しいって 嘆いて
嘴里叹息着 好寂寞啊
また向かう何度目の夜明け
再次去迎接那不知是第几次的黎明
走り出して 駆け抜け
迈开步伐 奔跑穿越
何処までも光を連れて
无论到哪里都携带着光芒
笑いあって 踊って
相视而笑 尽情舞蹈
舞う君はまるで一等星
起舞的你 宛如一等星
ただ歌って 響け
只要去歌唱 让歌声回荡
花火の音も君への歓声
烟花的声音 是献给你的欢呼声
目を背けないで
请不要移开视线
手を離さないで
请不要放开双手
僕は歌うんだ
我会继续歌唱
熱を帯びてさ
带着炽热的温度
迷ったりしないで
请不要感到迷茫
君のままでいて
保持你原本的模样就好
僕は歌うんだ
我会继续歌唱
夜を照らすさ
去照亮黑夜
Light the dark
点亮黑暗
きっとなくしたものを探す途中
在寻找丢失之物的途中
また新しい自分と出会えるはず
一定能与全新的自己相遇
この憂いさえも飛ばす風が一つ
吹来了一股连这份忧伤也能吹散的风
届いたよ リスタートの合図
传达过来了哦 那是重新出发的信号
凍りついた冬の水面
仿佛冰封的冬日水面
みたいな心に放つスパーク
向着这样的内心 释放星火
君を温める 春を呼ぶ
它会温暖你 唤来春天
忘れないで この声
请不要忘记 这个声音
君のために形になって
为了你而幻化成了具象
降り注いだ 雨だって
就算是倾盆而下的雨水
また君が芽吹くのため
那也是为了让你再次破土发芽
流さないで 生き抜け
不要随波逐流 坚强地活下去
その色を汚さないで
不要弄脏了属于你的颜色
泣き出して 転んで
哭泣出来 摔倒在地
立ち上がるんだ そう 何度だって
也要重新站起来 没错 无论多少次
失っていく 色あせていく
不断在失去 颜色在褪去
季節が巡る 嵐が起こる
季节在轮转 暴风雨在袭来
不安にもなる けど続いてく
虽然也会陷入不安 但仍会继续前行
絶えなく君のことを歌う
我会永不停歇地为你而歌唱
また揺らいで 怯えて
再次产生动摇 感到恐惧
幼い蕾が震えていて
稚嫩的花蕾正在瑟瑟发抖
ただ光って 夢中で
只要散发光芒 忘我地投入
君の勇気が眩しいだ
你的勇气是如此耀眼
笑いあって 踊って
相视而笑 尽情舞蹈
舞う君はまるで一等星
起舞的你 宛如一等星
ただ歌って 響け
只要去歌唱 让歌声回荡
花火の音も君への歓声
烟花的声音 是献给你的欢呼声
目を背けないで
请不要移开视线
手を離さないで
请不要放开双手
僕は歌うんだ
我会继续歌唱
熱を帯びてさ
带着炽热的温度
迷ったりしないで
请不要感到迷茫
君のままでいて
保持你原本的模样就好
僕は歌うんだ
我会继续歌唱
夜を照らすさ
去照亮黑夜
Light the dark
点亮黑暗