本字幕由TME AI技术生成
今天读到一首英文小诗
我想送给亲爱的朋友
inthisvemoonfornightandyouforever
原本以为已经已经看到中文的翻译
浮世三千无二
有三日月与卿
日为朝
月为暮
晴为朝朝暮是的绳索吸住了你和我
像秋梦又触摸的眼泪重蹈覆辙
当无悔的滂沱大雨般倾盆降落
那一刻心都被淹没
谁懂得这久久重重逢否否能够重拾以后canalwaysonyou
而回忆多颤抖
你才能感同身受
如果你想找到我
微信公众号搜索神采飞扬
彩是彩色的彩
我就在那里一直守候你
偏偏像花火点亮心藏的角落
回忆还要多颤抖
伸出于昨天和和解的手
你的温柔你的口可在obbetheyou可在offvethe
等待着心尽静向后
别再辜负爱的承受