スワン (天鹅) - Galileo Galilei (ガリレオ・ガリレイ)
词:尾崎雄貴
曲:尾崎雄貴
アヒルのまま アヒルのまま
鸭子就是那样,鸭子就是那样
裸足で君とからんだり
光着脚的你
嘆いたりした
便会那样叹息
いつまでも いつまでも
无论何时,无论何时
終わりを感じたくないな
不想结束的感觉
どこかで
到底去了哪里?
まばゆい光 まばゆい光
刺眼的光,刺眼的光
風切りの羽を伸ばして
舒展舒展
伸ばしていく
羽毛最厚处的翅膀
苦しくなったし
痛苦了,无聊了
つまらなくなったし
然后
君は白鳥になってさ
不知为何
なんだか
变成了寂寞的天鹅
太陽に近づいていくような
接近太阳的
毎日to毎日
每天
心療内科の受付
从心疗内科的挂号窗口
横の窓からみえた
那儿看到的
砂場の如雨露に苔がむす
砂场喷壶上的青苔妇罗
揺れていたブランコは一つに結ばれ
和悬挂着的秋千连成一片
「ここにいる」なんて言葉は
你依旧在这里
嘘になるんだろうな
这句话是骗人的吧
笑ってほら 笑ったほうが
我笑着看着你,笑着看着你
どうせ間違いになっても
即使不正确
綺麗に見える
也要那样绮丽
ねじった羽 飛ばない鳥
不会飞的鸟羽毛卷曲起来
この街が忘れていくのは
一群天鹅
白鳥の群れ
将要遗忘这个城市
太陽に近づいていくような
接近太阳的
毎日to毎日
每天
抜けていく羽に埋もれて
离开羽毛的包围
今が終わっていく
如今也要结束
いつしかあたりは暗くなる
不知从什么时候起,周围暗了下来
街灯に集まる蝶々は死に
蝴蝶聚集在路灯中死去
君と最後に放ったボールは
你发最后一个的高空球
海の向こうへ
却飞向了海的另一边
太陽に焦がされて
被焦蚀的太阳
おかしくなったフリをしよう
变成了奇怪的样子吧
「ここにいた」その
你依旧在这里
言葉だけは嘘にしないで
这句话就是骗人的
消えていく君の影と
走到尽头
追いかける僕の影は
你消失的背影和我追逐的阴影
アヒルのまま
像鸭子一样
アヒルのままで
像鸭子一样
おわり