死んだらどこへ行くのかな - まふまふ (mafumafu)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:まふまふ
曲:まふまふ
上手に傷つけていく
就这样笨拙地伤害着彼此
両手はずっと不器用なままで
双手始终是那么笨拙
大事なものを数えている
细数着那些重要的东西
いつも何か足りない
却总是感觉缺少什么
傷む指と後悔で
用伤痕累累的手指与无尽悔意
ボクがすっぽり入るくらいの
挖掘着深不见底的洞穴
深い穴を掘っている
深到足以将我完全吞噬
それが人生なんだ
原来这就是所谓人生啊
息を吸って吐いて
呼吸着空气
好きにやって生きて
随心所欲地活着
「自分らしく」なんて言えたらいい?
若还能说出“活出自己”该多好?
それでやっとひとりぼっち
最终却还是孤身一人
晴れてひとりぼっち
彻底成了孤身一人
それならだいぶ楽だろうな
那样的话反而轻松得多吧
死んだらどこへ行くのかな
死后会去向何方呢
眠るように終わるのかな
会如沉睡般结束一切吗
悲しいだって消えるのかな
连悲伤也会随之消逝吗
怖くなってさ 堪らないんだ
我好害怕啊 已无法承受
全部忘れてしまえるかな
能将一切全部遗忘吗
全部忘れてもらえるかな
能让一切全部被遗忘吗
どうして胸が痛むのかな
为何胸口会如此疼痛呢
答えておくれよ
请你回答我吧
生きることが嫌になった
变得厌恶活着这件事
死んでしまいたいほどでもないが
虽未到想立刻死去的程度
深い穴を掘っている
仍不断挖掘着深深洞穴
もうさ 疲れたよ
因为我啊 已经太累了
愛しいものが増える つまりは
所爱之物不断增多 也就意味着
失うものが増えることなの?
会失去的东西也越来越多吗?
それならボクは
那样的话 我啊
それならボクは
那样的话 我啊
端からボクは
宁愿从一开始
ひとりきりでいいのに
就永远孤身一人
死んだらどこへ行くのかな
死后会去向何方呢
君にもう一度会えるかな
还能与你再次相见吗
弱いボクを見ているかな
你会看着如此懦弱的我吗
笑い飛ばしてくれたらいいな
若能一笑而过该有多好
こんな不安もなくなるかな
这份不安也会消失吗
涙なんてなくなるかな
泪水之类也会不再流吗
どうして生きているのかな
为何还要继续活着呢
答えておくれよ
请你回答我吧
忘れてしまえる
虽然能够遗忘
だけど本当は
但内心深处
忘れてしまいたいこともないんだ
其实也有不想遗忘的事啊
嫌いだって言葉も
无论是那些伤人的话语
傷つけ合った言葉も
还是彼此伤害的言语
ボクをこの世界に刻んでくれて
都将我铭刻在这个世界上
ありがとう
谢谢你们
死んだらどこへ行くのかな
死后会去向何方呢
死んだらどこへ行くのかな
死后会去向何方呢
どこへだってでもいいから
无论哪里都可以
もう何も失くしたくないんだ
只是不想再失去任何东西了
死んだらどこへ行くのかな
死后会去向何方呢
何もないならごめんだな
若是一无所有那还是算了吧
生きていたくないけれど
虽然不愿继续活着
答えておくれよ
也请你回答我吧
死んだら君に会えるなら
若死后能与你相见
答えておくれよ
请你回答我吧