ハイド アンド シーク - それでも世界が続くなら (就算这样世界依然继续)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:篠塚将行
曲:篠塚将行
泣き声が聴こえる
能听到哭泣的声音
どこにいるんだろ?
你究竟藏在哪里呢?
見当たらないな
四处都找不到啊
なんか気になって
总觉得有些在意
あたりを見回すけど
虽然环顾了四周
どこにも居ない
哪里都没有踪迹
「どこにいるの出ておいでよ」
「快出来吧你在哪里呀」
なんて言ってもきっとこれは
就算这样呼唤也毫无反应
出てきそうにもないな
看来是不会现身了
それならほら
既然如此的话
楽しそうな歌でも
试着哼唱些欢快的歌谣吧
うたってみようかな
或许这样能让你听见
ちょっと聴いててよ
请稍微倾听片刻吧
会いたくて会いたくて
好想见你 好想见你
いまここまで来たんだよ
此刻才特意来到这里
泣かないで泣かないで
不要哭泣 不要哭泣
ほらそこから出てきなよ
快从那个角落走出来吧
出てくるはずもないか
果然还是不会出现吗
そりゃそうだよな
这也是理所当然啊
訳わんないもんなあ
毕竟毫无缘由可循
せめて僕がもっと
若是我能更加
有名だったりしたら
声名显赫一些的话
君は出てきてくれたかい?
你会愿意现身相见吗?
言葉がほら宙に浮いて
言语就这样飘浮在空中
君の心にも届かないで
始终无法传达到你心里
この部屋を舞ってるよ
在这房间里盘旋飘荡
音楽という空気振動が
名为音乐的空气振动波
誰の心にも届かないで
无法传递给任何人的心绪
この部屋を舞ってるよ
在这房间里盘旋飘荡
でも会いたくて会いたくて
但是好想见你 好想见你
いまここまで来たんだよ
此刻真的来到此处了
泣かないで泣かないで
不要哭泣 不要哭泣
ほらそこから出てきなよ
快从那个角落走出来吧
ねえ知ってるよ知ってるよ
其实我都明白的 都明白的
ほらこんな嘘くさい僕のうたじゃ
像我这种虚伪做作的歌声
信じれないんでしょ
根本不会有人相信吧
信じれないんでしょ
根本不会有人相信吧
だって僕もそうだから
毕竟连我自己也是如此
会いたくて会いたくて
好想见你 好想见你
いまホントに来ちゃったよ
此刻真的前来寻找你了
泣かないで泣かないで
不要哭泣 不要哭泣
ほらそこから出てきなよ
快从那个角落走出来吧