一緒に帰ろう (Album Ver.) - Machico (マチコ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:大西洋平
曲:MariC
泣いてる顔を隣で見てた
在一旁看着你哭泣的脸庞
何か出来る事探していた
我正寻找着能为你做的事
昨日の冗談を振り返り
回想昨日那些轻松玩笑
辛いことばかりではないと
才发现生活并非尽是苦涩
気付いて
终于察觉
あくびで誤魔化したその涙
你用哈欠掩饰的那滴眼泪
失敗隠さず見せてほしい
希望你能坦然展露那些挫败
明日の天気を占ったら
占卜明日天气的夜晚
柔らかい風が頬打つ夢を見た
梦见轻柔的风拂过脸颊
あのね その笑いかた
你知道吗 你的笑容
少しうつるぐらい
明亮到仿佛能映出倒影
まるで鏡をみてる
就像面对镜子一般清晰
幻でも構わないよ
哪怕是幻影也无妨
When you wish upon a star
当你向繁星许愿时
太陽が月を照らすように 私が
就像太阳照耀月亮那样 我愿
アナタに光 そして愛で今
用光芒与爱意将此刻的你
包みたいよ静かな優しさ
温柔地轻轻包裹
退屈に見える長い道も
看似乏味的漫长归途
歌いながら行けばパレードさ
若哼着歌前行也宛如庆典
嫌な想い出さえ混ぜ込んだ
就连苦涩回忆也融入旋律
メロディが聞こえるよ
侧耳倾听便能听见乐章
耳を澄ませば
在耳边萦绕
同じ言葉を口にした時 アナタも
当我们说出同样话语时 你是否
同じこの喜びを
也感受着这份共鸣的喜悦
感じてるかな ねぇ教えてよ
请告诉我你的心情吧
When you wish upon a star
当你向繁星许愿时
どんな場面でも溢れた希望集めて
无论何时都要收集满溢的希望
繋ぎ合わせて星座を浮かべよう
串联成星座点亮在夜空中
夜空にほら 輝け 綺麗に
看啊 正绽放着美丽的光辉
When you wish upon a star
当你向繁星许愿时
太陽が月を照らすようにアナタが
就像太阳照耀月亮那样 此刻的你
私に光 深い愛で今包んでくれる
正用光芒与深爱将我温柔包围
静かに
如此静谧
When you wish upon a star
当你向繁星许愿时
どんな場面でも溢れた希望集めて
无论何时都要收集满溢的希望
繋ぎ合わせて星座を浮かべて
串联成星座点亮在夜空之下
夜空の下 一緒に帰ろう
我们一起踏上归途吧