ANTIQUE (Orchestra ver.) - JUJU
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞∶上江洌清作(MONGOL800)
曲∶上江洌清作(MONGOL800)
月日は巡る 光のように
岁月轮回流转 如光芒般瞬息万变
瞬きをする間に
就在眨眼转瞬之间
景色も変わる 映画のように
景致更迭变幻 如电影般帧帧流转
瞬きをする間に
就在眨眼转瞬之间
瞬きをする間に…
就在眨眼转瞬之间...
他愛もない事で笑い
我们曾因无聊琐事开怀大笑
些細な事でぶつかり合う
也曾因微小分歧争执不休
好きと嫌いが交差する
喜欢与厌恶在心中交错缠绕
近過ぎて遠過ぎる
既过分贴近又过于疏离
好きと嫌いが交差する
喜欢与厌恶在心中交错缠绕
好きと嫌いが交差する…
喜欢与厌恶在心中交错缠绕...
何となく心の奥で
不知为何 若能在内心深处
繋がりを感じる事ができるなら
感知到这份牵绊的存在
溢れる想いは 言葉になれずに
满溢的思念未能化作言语
彷徨い探し続ける
只能徘徊着继续追寻答案
時間を越えて愛を繋ぐ
跨越时空将爱意紧紧相连
あなたと共に生きた証
这份与你共同活过的证明
あなたが好きだった歌を
你曾最喜爱的那首歌曲
口ずさみながら1人歩いてく
此刻我独自哼唱着漫步街头
You still living in my memories
你仍活在我的记忆之中
月日語る風になびく髪
随风轻扬的发丝诉说着岁月
かきあげる手互いに年を重ねる
彼此梳理的手已添上年轮
古びたアルバム 色褪せぬ思い出
泛黄的相册里永不褪色的回忆
変わらない愛情
始终不曾改变的爱意
笑いじわも 心の傷も
无论是笑纹还是心上的伤痕
あなたと共に生きた証
都是与你共同活过的证明
あなたが好きだった歌を
你曾最喜爱的那首歌曲
口ずさみながら今日も歩いてく
今天我也哼唱着继续前行
あなたが好きだった花を
你曾最钟爱的那朵鲜花
近くの花屋で買って帰ろう
就在附近的花店买一束带回家吧
あなたと語り合った夢を
与你共同畅谈过的那些梦想
今も変わらず見続けている
如今我仍在坚定地守望追寻
You still living in my memories
你仍活在我的记忆之中
You are my reason,You are my life.
你是我的存在意义,你是我生命的全部
月日は巡る 光のように
岁月轮回流转 如光芒般瞬息万变
瞬きをする間に
就在眨眼转瞬之间
景色も変わる 映画のように
景致更迭变幻 如电影般帧帧流转
瞬きをする間に
就在眨眼转瞬之间
瞬きをする間に…
就在眨眼转瞬之间...
瞬きをする間に…
就在眨眼转瞬之间...