비가 내리면 (feat. doiiob) (When it Rains) (如果下雨的话) - 명이월 (Myeong E-Wol)/도이
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:명이월/doiiob
曲:명이월/doiiob
비가 오던 그 밤
那个下雨的夜晚
괜히 선명해진 발 소리에
脚步声莫名变得清晰
비가 내리면 난
每当下雨时 我
오늘로 돌아와 좀 더 깊게
会回到今天,感受更深
괜히 투명해진 거야
莫名变得透明
하얗던 색도 남김없이 뺏길 거야
连纯白的颜色也会被无情夺走
돌아온 뒤에 생길 변화는
回来之后产生的变化
작지만 크게 느껴져 과거를 걷다
虽然微小,但感觉却很强烈,仿佛在回顾过去
생각보다 깊었던
比想象中还要深刻
예전이라는 장소에서
在那个名为过去的地方
들렸던 그 노래를
曾听过的那首歌
다시 불러줘
再为我唱一次
이제 또 변한 시간들에 난
如今在又已改变的时间里
다시 불러줘
再为我唱一次
소리란 걸 내봐도
即使我发出声音
똑같아 변하지 않잖아
依然如故 未曾改变
비가 오던 그 밤
那个下雨的夜晚
괜히 선명해진 발 소리에
脚步声莫名变得清晰
비가 내리면 난
每当下雨时 我
오늘로 돌아와 좀 더 깊게
会回到今天,感受更深
다시 멈춘다
再次停下脚步
다시 멈춘다 Oh Oh
再次停下脚步 哦哦
다시 멈춘다
再次停下脚步
다시 멈춘다 Oh Oh
再次停下 Oh Oh
다시 멈춘다
再次停下
비여 부디 그의 향기를 묻혀주고
雨啊 务必将他的香气掩埋
인연이라는 기억을 일깨워주오
唤醒那名为缘分的记忆
천둥이 쓰다듬은
被雷声轻抚的
내 마음은 이미
我的心早已
흉터조차 남지 않아
连伤痕都不曾留下
그대 목소리는 희미해
你的声音变得模糊
막 기른 머리는 아직 예쁠지
刚留长的头发 如今是否依旧美丽
유난히 길었던 너의 그림자처럼
就像你那格外漫长的影子一样
너 없는 자리를 채운 글씨
填补没有你的空位的文字
빛나던 너에게는 안 어울리는 검정
对于曾经闪耀的你来说,黑色并不适合
비가 오던 그 밤
那个下雨的夜晚
괜히 선명해진 발 소리에
脚步声莫名变得清晰
비가 내리면 난
每当下雨时 我
오늘로 돌아와 좀 더 깊게
会回到今天,感受更深
다시 멈춘다
再次停下
다시 멈춘다 Oh Oh
再次停下脚步 哦哦
다시 멈춘다
再次停下
다시 멈춘다 Oh Oh
再次停下脚步 哦哦
다시 멈춘다
再次停下