Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1:"Die Weisheitslehre dieser Knaben" -"Wo willst du kühner Fremdling hin?" (Tamino, Sprecher, Chor) - Les Arts Florissants/William Christie/Hans Peter Blochwitz/Willard White
Lyrics by:Schikaneder
Composed by:Wolfgang Amadeus Mozart
Tamino:
Die Weisheitslehre dieser Knaben
三位男童充满智慧的开导
Sey ewig mir ins Herz gegraben
我将永远铭记在心
Wo bin ich nun
我现在在哪里
Was wird mit mir
将会发生什么事
Ist dies der Sitz der Götter hier
难道这里是神的国度吗
Es zeigen die Pforten es zeigen die Säulen
正门和梁柱上写着
Dass Klugheit und Arbeit und Künste hier weilen
智慧 工艺与美术同聚一堂
Wo Thätigkeit thronet und Müssiggang weicht
行动第一 拒绝懒惰
Erhält seine Herrschaft das Laster nicht leicht
罪恶无法在此滋生
Ich mache mich muthig zur Pforte hinein
我要勇敢地踏入正门
Die Absicht ist edel und lauter und rein
因为我的目标清晰 简单直接
Erzittre feiger Bösewicht
颤抖吧 你这卑鄙的恶魔
Paminen retten
解救帕米娜
Paminen retten ist mir Pflicht
我发誓要解救帕米娜
Stimme:
Zurück
回去吧
Tamino:
Zurück Zurück
回去 回去
So wag ich hier mein Glück
我要在这里碰碰运气
Stimme:
Zurück
回去吧
Tamino:
Auch hier ruft man zurück
他们也说让我回去吗
Da sehe ich noch eine Tür
还有一扇门开着
Vieleicht find ich den Eingang hier
也许我该走进去
Priestero:
Wo willst du kühner Fremdling hin
大胆陌生人 你从哪里进来的
Was suchst du hier i'm Heiligthum
你在这圣地找寻什么
Tamino:
Der Lieb und Tugend Eigenthum
寻找伟大的美德和爱情
Priestero:
Die Worte sind von hohem Sinn
你的话语真是傲慢
Allein wie willst du diese finden
单凭你一人如何能找到
Dich leitet Lieb und Tugend nicht
当死亡和仇恨在你心中燃烧
Weil Tod und Rache dich entzünden
爱情和美德从未指引你前路
Tamino:
Nur Rache für den Bösewicht
复仇只为了对抗恶魔
Priestero:
Den wirst du wohl bey uns nicht finden
你在我们之中找不到他
Tamino:
Sarastro herrscht in diesen Gründen
这是萨拉斯特罗的领地吗
Priestero:
Ja ja Sarastro herrschet hier
没错 的确是萨拉斯特罗的领地
Tamino:
Doch in dem Weisheitstempel nicht
他还住在智慧神殿吗
Priestero:
Er herrscht i'm Weisheitstempel hier
他还住在智慧神殿
Tamino:
So ist denn alles Heucheley
这一切都是虚伪的假象
Priestero:
Willst du schon wieder geh'n
现在你愿意离开了吗
Tamino:
Ja ich will geh'n froh und frey
是的 我愿意迅速离去
Nie euren Tempel seh'n
再也不来你的神殿了
Priestero:
Erklär dich näher mir
请你给我解释一下
Dich täuschet ein Betrug
恐怕你被人蒙骗了
Tamino:
Sarastro wohnet hier
萨拉斯特罗住在这里
Das ist mir schon genug
对我来说 这就够了
Priestero:
Wenn du dein Leben liebst so rede bleibe da
如果你还想活命 那就回答我的问题
Sarastro hassest du
你恨萨拉斯特罗吗
Tamino:
Ich hass ihn ewig Ja
我会永远恨他
Priestero:
Nun gieb mir deine Gründe an
告诉我恨他的理由
Tamino:
Er ist ein Unmensch ein Tyrann
他是个暴君 恐怖的敌人
Priestero:
Ist das was du gesagt erwiesen
你说的话有什么证据
Tamino:
Durch ein unglücklich Weib bewiesen
有个受尽折磨的女子
Die Gram und Jammer niederdrückt
因长期的哀伤而意志消沉
Priestero:
Ein Weib hat also dich berückt
是这个女子欺骗你的吗
Ein Weib thut wenig plaudert viel
女人的话总是不可轻信
Du Jüngling glaubst dem Zungenspiel
年轻人 你就相信她的话吗
O legte doch Sarastro dir
但愿萨拉斯特罗
Die Absicht seiner Handlung für
能向你表明他的意图
Tamino:
Die Absicht ist nur allzu klar
他的意图昭然若揭
Riss nicht der Räuber ohn' Erbarmen
难道他不是将帕米娜
Paminen aus der Mutter Armen
从她母亲手中无情夺走了吗
Priestero:
Ja Jüngling was du sagst ist wahr
年轻人 你说的没错
Tamino:
Wo ist sie die er uns geraubt
他夺走的那个姑娘还活着吗
Man opferte vieleicht sie schon
或是她已经惨遭毒手了吗
Priestero:
Dir diess zu sagen theurer Sohn
我告诉你 亲爱的孩子
Ist jetzund mir noch nicht erlaubt
我现在不能透露
Tamino:
Erklär diess Rätsel täusch mich nicht
告诉我吧 不要骗我
Priestero:
Die Zunge bindet Eid und Pflicht
我已经发誓不能说出口
Tamino:
Wann also wird die Decke schwinden
这面纱到底何时会揭开
Priestero:
So bald dich führt der Freundschaft Hand
一旦你牵起友谊之手
Ins Heiligthum zum ew'gen Band
将永远与圣地融为一体
Tamino:
O ewige Nacht
无尽的黑夜
Wann wirst du schwinden
何时才会结束
Wann wird das Licht mein Auge finden
我何时才能看到光明
Einige Stimmen:
Bald bald Jüngling oder nie
很快 年轻人 或者永远看不到
Tamino:
Bald bald bald sagt ihr oder nie
很快 或者永远看不到吗
Ihr Unsichtbaren saget mir
无形的天神 告诉我
Lebt denn Pamina noch
美丽的帕米娜是否还活着
Die Stimmen:
Pamina pamina lebet noch
帕米娜还活着
Tamino:
Sie lebt sie lebt
活着 她还活着
Ich danke euch dafür
感谢你们的消息
Wenn ich doch nur i'm Stande wäre
我会尽己所能拯救她
Allmächtige zu Eurer Ehre
神啊 请赐予我力量
Mit jedem Tone meinen Dank
用这支魔笛吹奏出我的赞美
Zu schildern wie er hier entsprang
就从这一曲开始吧