Here but I'm Gone (Pt. II) - Curtis Mayfield
以下歌词翻译由文曲大模型提供
How did I get so far gone
我怎会迷失至此
Where do I belong
何处才是我的归途
And where in the world
这茫茫世间
Did I ever go wrong
我究竟错在何处
If I took the time to replace
若我试图填补
What my mind erased
记忆的空白
I still feel as if
仍觉形骸在此
I'm here but I'm gone
灵魂却早已飘零
Porched up in a rocking-chair
蜷缩在摇椅里
With my feet all bare
赤着双脚
Rolling my blunt in a cigar wrap
用雪茄纸卷着烟
Live an adolescent mind
活在幼稚的心境中
Never do take the time
从不愿花时间思考
Waiting for my high
等待着迷醉时刻
Quiet as it's kept
秘密深藏心底
How did I get so far gone
我怎会迷失至此
Where do I belong
何处才是我的归途
And where in the world
这茫茫世间
Did I ever go wrong
我究竟错在何处
If I took the time to replace
若我试图填补
What my mind erased
记忆的空白
I still feel as if
仍觉形骸在此
I'm here but I'm gone
灵魂却早已飘零
Mama told me I was best
母亲曾说我最是出色
Argue and punch in the chest
争吵与胸口的重击
Son now be strong
孩子 现在要坚强
Let me take you home
让我带你回家
I'd see in her eyes so sincere
从她眼中看到真挚
Screaming what got me here
呐喊 是什么让我沦落至此
Standing in the world
站在这个世界
With my mind all blown
神志支离破碎
How did I get so far gone
我怎会迷失至此
Where do I belong
何处才是我的归途
And where in the world did
究竟在何处
I ever go wrong
我迷失了方向
If I took the time to replace
若我试图填补
What my mind erased
记忆的空白
I still feel as if
仍觉形骸在此
I'm here but I'm gone
灵魂却早已飘零
How did I get so far gone
我怎会迷失至此
Where do I belong
何处才是我的归途
And where in the world did
究竟在何处
I ever go wrong
我迷失了方向
If I took the time to replace
若我试图填补
What my mind erased
记忆的空白
I still feel as if
仍觉形骸在此
I'm here but I'm gone
灵魂却早已飘零
I do nothing but waste all my time
虚度光阴成常态
Leaving the world behind
将世界抛在身后
Smoking my crack just
吸食*只为
To keep me high
保持迷醉状态
Around the boys
在兄弟面前
I play my part rough
我扮演狠角色
Keep myself tough enough
强迫自己足够坚强
Never to cry
绝不流泪
Don't really wanna die
并非真的想放弃生命
How did I get so far gone
我怎会迷失至此
Where do I belong
何处才是我的归途
And where in the world did
究竟在何处
I ever go wrong
我迷失了方向
If I took the time to replace
若我试图填补
What my mind erased
记忆的空白
I still feel as if I'm here
却仍觉灵魂飘零无依
But I'm gone
但我已迷失自我
How did I get so far gone
我怎会迷失至此
Where do I belong
何处才是我的归途
And where in the world
这茫茫世间
Did I ever go wrong
我究竟错在何处
If I took the time to replace
若我试图填补
What my mind erased
记忆的空白
I still feel as if
仍觉形骸在此
I'm here but I'm gone
灵魂却早已飘零