サンフラワー - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:只野菜摘
曲:秋元薫
ああキスをして
啊啊 请吻我吧
私にキスをして
请给我深情一吻
ああ…あなたの唇が触れれば私は花ひらく
啊啊…只要触碰你的双唇 我便会如花绽放
Sunflower in my heart.光と恋の花
向日葵在我心中 那是光辉与爱恋之花
もう何にも恐れない
我已无所畏惧
哀しい呪文は、ここで終わる
悲伤的咒语 在此刻终结
ねぇ私達気まわりしていた
我们总是相互试探
本当のことを何も口にださないまま
将真心话尽数封存于心底
もうこの恋は咲かずに枯れそうと
这段恋情未及绽放便已枯萎
或る日は、あなたのこと憎んでさえいたの
某日甚至开始怨恨起你
西開空の果てサファリのように流れる
西开天空的尽头 如游猎般流动的云霞
私も素直なままであなたに会いたい
我也想坦诚相待 与你重逢
ああ抱きしめて
啊啊 请抱紧我
私を抱きしめて
请将我紧紧拥入怀中
もうあなたを拒まない
如今我已不再抗拒
見見つづけてた甘いキス
持续凝视着那甜蜜的吻
Sunflower in my heart.私は恋の花
向日葵在我心中 我是爱恋之花
もう何にも恐れない
我已无所畏惧
哀しい呪文は、ここで終わる
悲伤的咒语 在此刻终结
ねぇ独りきり過ごした顔い日々を
独自度过的苍白岁月
话せば“嘘でしょう?”とあなたは笑うはず
若说出口你定会笑称"开玩笑吧"
信じることができなくなっていたわ
我已渐渐失去信任的能力
皮肉なことにいつも時にはかたちが無い
讽刺的是 时光总无迹可寻
これから二人きり無人の岛へと渡り
今后愿与你共赴无人荒岛
不安も時間も越えて暮らしてゆきたい
跨越不安与时光共同生活
ああこの世へと生まれ落ちる時も
啊啊 即便降生于世之时
あああなたに逢うために光を求めて泣いていた
啊啊 我也为与你相逢 追寻光明而哭泣
Sunflower in my heart.私は恋の花
向日葵在我心中 我是爱恋之花
もう何にも恐れない
我已无所畏惧
哀しい呪文は、ここで終わる
悲伤的咒语 在此刻终结