なついろモーニンググローリー - 種田梨沙 (たねだ りさ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:RUCCA
曲:中野慎也
This summer will come very soon
这个夏天即将来临
My summer will come very soon
属于我的夏天即将来临
I'm feeling
我感受到
夏はもう近くまで
明明夏天已经近在咫尺
来てるって言うのにね
却仍要面对
迫る期末試験
步步紧逼的期末考试
It's so blue
令人忧郁
ときめくコドウのジャマね
悸动的心跳总被扰乱
だけど路に咲いてる
但路边绽放的
あの朝顔の別名が
那朵牵牛花的别名
「モーニンググローリー」
「晨光之花」
ってだけでね
仅仅是这个名字
ちょっと元気が出るの
就让我重拾了些许元气
シーブリーズきらめく風を
想象着海风轻拂的闪耀光芒
イメージしたら
便撕下笔记本
ノートを破いて紙ヒコーキが
折成纸飞机
ほら悠々飛ぶから
看它正悠然翱翔
私のこのキモチ夏の向こう
将这份心绪托付给盛夏彼岸
運びだそう
启程传递
This summer will come very soon
这个夏天即将来临
My summer will come very soon
属于我的夏天即将来临
I'm feeling
我感受到
長いテスト期間とキミ
漫长考试期间与你相伴
「勉強が得意じゃない」
「其实我不擅长学习」
そんな言い訳でも近く
即使是这样的借口
居れるコトがうれしい
能待在身边也足够欣喜
She said
她突然说道
「いつもありがとう」
「一直以来谢谢你」
急に言われたら
被这样突然告白
アタマのなかが
脑海中顿时
真っ白になっちゃって
变得一片空白
暗記が飛んじゃうわ
连背诵内容都飞走了
キミとのエピソード忘れない
与你共度的点滴永不遗忘
暑い午後
在这炎热的午后
シーブリーズ
海风轻拂
きらめく風をイメージしたら
想象着闪耀的光芒
ノートを破いて紙ヒコーキが
便撕下笔记本折成纸飞机
ほら悠々飛ぶから
看它正悠然翱翔
私のこのキモチ
将这份心绪
夏空へ運んでね
托付给夏日的天空吧
My summer will come very soon
属于我的夏天即将来临
「神さまお願いを聞いて」
「神明大人请聆听我的愿望」