夜螢光~Auld Lang Syne (Bossa style) - yukina
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:水中花火(ふすま喫茶) / ななつめ
曲:ZUN
小さな掌に溢れた淡い光
小小的掌心盈满了淡淡光芒
見上げた遠い空瞬く箒星
抬头仰望遥远天际 闪烁的彗星
夜に描く幻視の軌道揺らめいて
在夜色中描绘的幻视轨迹摇曳不定
見果てぬ地平に光が灯る
在未竟的地平线上点亮光芒
確かないのちの在処を示す
昭示着脆弱生命的存在之处
飛び続けるのに疲れたのなら
若你已厌倦了继续翱翔
今宵も踊ろう月明かりの下
今夜仍在月光下起舞吧
まだ見えない夢を夜風に求めて
向着夜风追寻尚未可见的梦想
眩い街路灯見えない星の影
耀眼的街灯掩去了星辰的影子
伸ばした細い腕半分の三日月
纤细手臂伸向半轮弦月的光辉
夜に巣食うネオンの軌跡
在夜色中蔓延的霓虹轨迹
見つめてた
始终凝望着
眠らない街に光が点る
在不眠的都市中点亮灯火
確かないのちの在処を示す
昭示着脆弱生命的存在之处
開いた掌頼りなくとも
即使摊开的掌心仍显不安
今宵も踊ろう摩天楼の陰
今夜仍在摩天楼的阴影下起舞吧
ただ儚い願いそれでも信じて
纵使是虚幻的愿望 也依然坚信不疑
二つの影法師二人の舞踏会
两个身影 两人的舞会
広げた翅世界を巡り煌めく
展开双翅 环游世界 熠熠生辉
果て無き夜空に光が燈る
在无尽的夜空中点亮光芒
あらゆるいのちの在処を示す
昭示着所有生命的存在之处
今宵も踊ろう終わらない夜
今夜仍在永不完结的夜晚起舞吧
繋いだ温もり忘れないからね
不会忘记彼此相连的温暖
まだ小さな手でも輝く彗星
即便是稚嫩的小手 也能化作璀璨彗星