Barcelona (Originally Performed By Freddie Mercury & Montserrat Caballe) (Tribute Version) - Ameritz - Tribute
以下歌词翻译由文曲大模型提供
(Originally Performed By Freddie Mercury & Montserrat Caballe) (Tribute Version)
I had this perfect dream
Un sueno me envolvio
一个梦境将我环绕
This dream was me and you
这场梦里只有你和我
Tal vez estas aqui
或许你就在此处
I want all the world to see
愿全世界都能见证
Un instinto me guiaba
有种本能指引着我
A miracle sensation
奇迹般的心动
My guide and inspiration
我的指引与灵感
Now my dream is slowly coming true
如今梦想正缓缓成真
The wind is a gentle breeze
微风轻拂如絮语
EI me hablo de ti
耳畔呢喃皆是你
The bells are ringing out
钟声悠悠荡天际
EI canto vuela
歌声乘着风翱翔
They're calling us together
声声唤我们相聚
Guiding us forever
永恒指引不分离
Wish my dream would never go away
惟愿梦境永延续
Barcelona
巴塞罗那
It was the first time that we met
那是我们初次相遇的瞬间
Barcelona
巴塞罗那
How can I forget
我怎能忘记
The moment that you stepped into the room
当你走进房间的那一刻
You took my breath away
令我屏息凝神
Barcelona
巴塞罗那
La musica vibro
音乐在空气中震颤
Yella nos unio
将我们紧密相连
And if God is willing
若上天应允
We will meet again
我们终将重逢
Someday
某天
Let the songs begin
让歌声响起
Dejalo nacer
让梦想绽放
Let the music play
让乐声流淌
Ahhhhhhh
Make the voices sing
让歌声飘扬
Nace un gran amor
伟大的爱在此诞生
Start the celebration
让庆典开始吧
Ven a mi
来到我身边
And cry
尽情哭泣
Grita
放声呐喊
Come alive
焕发生机
Vive
尽情生活
And shake the foundations from the skies
撼动云霄的根基
Shaking all our lives
震撼我们的人生
Barcelona
巴塞罗那
Such a beautiful horizon
如此美丽的地平线
Barcelona
巴塞罗那
Like a jewel in the sun
如艳阳下的宝石
Por ti sere gaviota de tu bella mar
我愿化作你美丽海洋的海鸥
Barcelona
巴塞罗那
Suenan las campanas
钟声悠悠响起
Barcelona
巴塞罗那
Abre tus puertas al mundo
向世界敞开你的大门
If God is willing
若上帝应允
If God is willing
若上帝应允
If God is willing
若上帝应允
Friends until the end
友谊地久天长
Viva
万岁
Barcelona"
巴塞罗那