キミの水が笑うから - 内山昂輝 (うちやま こうき)/木村良平 (きむら りょうへい)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:こだまさおり
曲:nako
熱をほどく 自由な青
释放炽热的自由之蓝
空に昇る泡と 思い出の笑顔
升向天空的气泡与记忆中的笑容
どうしようもなく沈んでいく
无可救药地逐渐沉溺
優しさにも気づけないまま
连温柔都未能察觉
きっと自分勝手に 傷つけていた
定是我自顾自地留下伤痕
すぐ傍にあるその眼差しさえ
就连近在咫尺的那道目光
いつだってわかっていたつもりで
总以为早已了然于心
本当はどうだったんだろう
可真实究竟如何呢
繋いだ水の中 ねえキミを見せて
在相连的水中 请让我看见你的身影
誰よりも近くにいたつもりで
自以为比谁都更靠近你
結局は敵わない気がした
却终究感到无法企及
だけどもう大丈夫
但如今已不要紧
ねえキミの顔が よく見えるよ
看啊 你的脸庞清晰可见
孤独なんて 終わっていた
所谓孤独早已消散
どうして信じられずに
为何当时无法相信
怖がっていたよ
只顾着心生畏惧
僕が差し出す手じゃ遠くて
我伸出的手太过遥远
どんな言葉も届かなくて
任何话语都无法传达
そんな自分のこと 不甲斐なくても
即便这般无能的自己
キミの笑顔を守りたかったんだ
也渴望守护你的笑容
いつだってわかってあげたいから
因我始终想要理解你
僕たちは同じ水を泳ぐ
我们游弋在同一片水域
不器用でもいいよね
笨拙些也无妨吧
ほらキミの水が 笑っている
看啊 你的水面正绽放笑颜
いつだってわかっていたつもりで
总以为早已了然于心
本当はどうだったんだろう
可真实究竟如何呢
繋いだ水の中 ねえキミが見える
在相连的水中 此刻我望见了你
誰よりも近くにいてくれたね
你始终比谁都更贴近我
最初からこうすればよかった
若从一开始就这样该多好
だけどもう大丈夫 ねえキミの顔が
但如今已不要紧 看啊你的脸庞
ほらキミの水が 笑っている
看啊 你的水面正绽放笑颜